Мечты - [4]

Шрифт
Интервал

Задумавшись, Сэм сунул руки в карманы. Подумать только, он ведь тоже чуть не влюбился в нее той летней ночью, когда Шарлотта приехала домой после окончания колледжа. В загородном коттедже был устроен пикник, и он увидел ее впервые после четырехлетнего отсутствия. Неуклюжая девчонка превратилась в красивую молодую женщину. Милое личико, обрамленное пышными локонами. Вздернутый веснушчатый носик. Зеленые глаза. Ротик, который так и напрашивался на поцелуй. И голос, волнующий, мягкий, как прикосновение шелка. Ему понравилось и то, как она была одета. Яркое ниспадающее платье, облегающее стройную фигуру, подчеркивало ее уверенность в себе и одновременно женственность.

Сэм смотрел на нее в отсветах горящего костра и как бы растворялся в легких движениях ее рук и в теплоте ее нежной улыбки. Он был уверен, что в состоянии заставить ее увлечься им снова, вновь разжечь ту девичью любовь, которую отверг когда-то. И Сэм собирался это сделать, тем более что Шарлотта хотела остаться в Сидар-Ридже, чтобы работать, как и он, в семейной газете.

Но затем она вдруг заявила, что принимает предложение «Вашингтон пост» и уехала в столицу. Ему понадобилось много времени, чтобы забыть ту ночь, но он сумел это сделать и вычеркнул в конечном счете ее из своей жизни.

Когда три года спустя Шарлотта все-таки оказалась редактором «Сидар-Ридж трибьюн», это была уже другая, далекая от него женщина. Они стали деловыми партнерами, не больше, и постоянно грызлись и ссорились между собой…

Сэм стоял возле печатного станка и наблюдал, как мелькали листы газеты с отпечатанным текстом. Оторвав взгляд от станка, он увидел, что к нему приближается начальник типографии Большой Джон. Он работал здесь с тех пор, как Сэм себя помнил, и был добрым другом семей Китс и Харпер.

На нем был вымазанный краской передник, седые волосы растрепаны. Широкая улыбка освещала добродушное лицо.

— Машина работает замечательно, босс! — крикнул он, хлопнув рукой по печатному станку. — Больше не о чем беспокоиться.

Из-за поломки главного печатного станка выпуск газеты накануне был задержан, и Сэм боялся, как бы старая машина тоже не отдала концы. У них не было денег даже на ремонт, не говоря уж о покупке нового станка.

— На сколько мы отстаем теперь? — спросил Сэм.

— Идем по графику, — отозвался Большой Джон, пытаясь перекричать шум машины. — Сейчас в печати вторая половины газеты, к ночи работу завершим. А к утреннему кофе газета будет на столе у подписчиков.

— Отличная работа, — похвалил Сэм, похлопывая Большого Джона по плечу.

Тот улыбнулся и собрался уйти, но в последний момент босс окликнул его:

— Как насчет чашки кофе?

Большой Джон улыбнулся и кивнул. Затем провел Сэма в комнатку в задней части типографии. Когда они устроились за столом, старик нерешительно спросил:

— А что сейчас делает она?

Сэм непонимающе нахмурился:

— Она?

— Вы приходите сюда за чашкой кофе, когда у вас какие-либо проблемы. И чаще всего они связаны с мисс Шарлоттой Китс. Так чем она сейчас занимается?

Сэм медленно сделал пару глотков и искоса посмотрел на Большого Джона.

— Как думаешь, можно назвать меня романтиком?

Старик хмыкнул, затем рассмеялся:

— Вы меня об этом спрашиваете?

— Мне вполне достаточно твоего мнения, — сказал Сэм. — Шарлотта, кажется, находит меня бездушным. А я так не думаю. Я всегда считал себя вполне приятным малым.

Большой Джон задумался, прежде чем ответить.

— Я бы не назвал вас бездушным. Скорее, вы, как и ваш отец, — целеустремленный. Может быть, немного упрямый, особенно в том, что касается газеты. И вы любите добиваться своего. Некоторые могут расценивать это как высокомерие и эгоизм.

— Но это вовсе не значит, что я бездушный. Можно быть эгоистичным и в то же время романтиком!

Большой Джон покачал головой.

— Не мне судить. И не пытайтесь искать утешения у меня в своих делах с Шарлоттой. После девяти лет совместной работы могли бы уже и поладить. Иногда мне кажется, что вы так и остались детьми.

— Она считает, что знает меня, — сказал Сэм. — Но это ей только кажется.

— А я смею предположить, что и вы на самом деле плохо знаете ее, — высказал свое мнение Большой Джон.

Сэм встал и пригладил рукой волосы.

— Я даже не пытаюсь постичь, что творится у нее в голове. Хотя знаю Шарлотту уже много лет, но она по-прежнему остается для меня загадкой.

— Только не слишком давите на нее, — посоветовал Большой Джон. — Женщины этого не любят и делают прямо противоположное тому, чего от них добиваются.

Сэм медленно кивнул в знак согласия.

— Да, и при этом не любят проигрывать. Шарлотта, например, всегда идет напролом и не успокаивается, пока не получит желаемое.

— Тогда вам надо быть потверже с ней, — посоветовал Большой Джон.

— Я тоже так думаю, — ответил Сэм. — Я — издатель газеты и не собираюсь идти у нее на поводу.

Шарлотта толкнула входную дверь небольшого уютного кафе «Услады Валентина» в центре города. Запах молотого кофе и свежих пирожных приятно защекотал нос. Это кафе работало почти круглые сутки и считалось местом встреч влюбленных. Здесь было приятно посидеть и поболтать, заказав чашку кофе и сладости.

Почти каждое утро, в восемь, Шарлотта забегала сюда, чтобы выпить фирменный кофе владельца кафе Папы — папачино — смесь экспрессо, топленого молока, шоколада и малинового сиропа. Редакция находилась недалеко, за углом, и многие сотрудники были завсегдатаями кафе. Когда она подошла к стойке, чтобы сделать заказ, Папа оторвался от своих дел, поднял голову и приветливо улыбнулся:


Еще от автора Мэри Хеммил
Один поцелуй

Что общего между Рождеством и Днем святого Валентина? Может быть, то, что именно накануне этих праздников можно услышать заветное «я тебя люблю»? И хотя ждать этих слов приходится порой очень долго, зато, произнесенные от чистого сердца, они сулят безоблачное счастье и неземное блаженство.


Рекомендуем почитать
Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…