Мечтая о тебе - [44]
– Да, сэр, – учтиво кивнув, ответил Чарлз и скрылся.
А Эйдриан на несколько минут задержался у корта, размышляя, зачем Натаниэлю понадобилось возвращаться в Лондон. Прошло почти десять лет, как он, Эйдриан, избавился от своего надоедливого младшего братца. И вот он вернулся. Эйдриану эта новость не нравилась, очень не нравилась.
Оценивающе склонив голову, Мара смотрела, как рабочие устанавливают стол.
– Нет, – говорила она, – поверните еще.
Боггс с сыном подняли стол и развернули его от окна.
– Так намного лучше, – кивнула Мара. – Мистер Боггс, пожалуйста, повесьте полки здесь и чуть повыше.
Также она распорядилась поднять снизу и разместить на полках свои бухгалтерские книги.
– Сделаем, мэм, – в ответ кивнул Боггс и тут же вместе с сыном отправился выполнять распоряжения. А Мара поставила на стол коробку, подкатила стул и принялась выкладывать свои вещи, расставляя их в точности так, как они стояли час назад на другом столе, внизу.
Уже устроившись и начав работать, Мара периодически посматривала через плечо, проверяя, не исчезла ли дверь пожарного выхода.
«Глупо все это», – не раз говорила она себе. За это утро Мара уже два раза спускалась и поднималась по этой лестнице, чтобы убедиться, что та достаточно прочная. Да, лестница была сделана на совесть.
Вернувшись к столу, Мара взялась за пенал с карандашами и посмотрела на соседний стол, на Натаниэля.
Этим утром она еще не видела его и задавалась вопросом, что он делает в эту минуту. В ее сознании все еще звучали отголоски его заразительного смеха, и она жалела, что не могла разделить с ним его ликование. Маре хотелось, чтобы он сейчас поднялся по лестнице и начал, как обычно, говорить какую-нибудь ерунду, излучая при этом неземную уверенность в себе. И улыбка, главное, чтобы его неподражаемая улыбка говорила ей, что все будет хорошо.
– Миссис Эллиот? – окликнули ее с лестницы.
Мара подняла взгляд и увидела стоявшего в дверном проеме секретаря.
– Да, Перси. Что у вас?
– Меня послал за вами мистер Чейз. Они с Майклом ждут вас внизу.
– Зачем? – спросила Мара, вставая из-за стола и следуя за секретарем. – У нас проблемы?
– Не думаю, – ответил Перси, когда они уже спускались по лестнице. – Просто они обсуждают некоторую перепланировку цеха и хотят узнать ваше мнение.
Мара последовала за секретарем вниз, уступив дорогу Боггсу с сыном, которые несли ее книжный шкаф.
Привалившись на стол, пожалуй, единственный оставшийся предмет мебели, в старом кабинете Мары, стояли Майкл и Натаниэль. Остановившись в дверном проеме, не замеченная ими Мара стала свидетелем их разговора.
– Я не буду делать это, Майкл, – сказал Натаниэль. – Ты же знаешь, как я не люблю говорить речи.
– Но работникам надо рассказать, что мы затеваем.
– Согласен, – ответил Натаниэль, изучая лежавший на столе план. – Но ты начальник цеха. Ты и расскажи им.
Вздохнув, Майкл ответил:
– Лучше, если они узнают об этом от тебя.
– Я не буду этого делать, – повторил Натаниэль. Со своего места Мара видела его в профиль. От нее не укрылось, что он напряжен. На какое-то мгновение ей показалось, что на красивом лице Натаниэля появился намек на страх. Мара удивилась этому, поскольку ей казалось, что Натаниэль никогда ни о чем не волновался.
Но в этот момент Натаниэль увидел Мару. Он посмотрел на нее поверх очков, и призрак волнения на его лице столь же быстро исчез.
– Доброе утро, – поприветствовал он ее.
Да, это была знакомая ей улыбка. Только почему-то сейчас она не вселяла в нее уверенность, которую она так жаждала. Напротив, она рождала странное внутреннее напряжение, натягивая нервы до предела. Мара глубоко вздохнула и ответила:
– Доброе утро. Перси передал, что вы хотели видеть меня.
Чейз кивнул.
– Мы обсуждаем кое-какие идеи и хотим знать ваше мнение.
Мару не покидало чувство, что вопрос, который они хотели обсудить с ней, не имел ничего общего с предстоящей речью Натаниэля перед работниками фабрики.
– Мы с Майклом говорили о том, чтобы устроить здесь сборочный цех, – сказал Натаниэль. – Кабинеты Майкла и Перси мы можем разместить выше, на полуэтаже, а здесь будем собирать модели.
Мара посмотрела на нарисованную Натаниэлем схему первого этажа и невольно залюбовалась движением его рук. Какие же они красивые и сильные! Мара вспомнила эти руки у себя на талии, и лицо ее озарилось теплой улыбкой, а голова мечтательно склонилась набок.
Мара заставила себя сосредоточиться на словах Чейза, а когда он закончил свою мысль, уже сумела избавиться от очарования собственных неуместных фантазий.
– Мы выигрываем совсем немного, а сносить придется несколько стен, – сказала Мара, показывая стены на плане. Ее рука коснулась его руки, и сквозь перчатку она почувствовала теплоту его кожи. Мара отдернула руку.
– Это не проблема, – вмешался Майкл. – Несущими являются только две стены в этом коридоре. Частично мы можем их оставить.
– Если мы переместим работу по сборке поездов сюда, то конечный продукт будет получаться сразу на первом этаже, – добавил Натаниэль. – Нам достаточно будет пронести их в дверь в конце этого коридора, прямо на склад. Не нужно будет спускать коробки по лестнице.
Аннабел Уитон уверена, что замужество не имеет ничего общего с любовью. Любовь для светской дамы просто неприлична, любовь разбивает сердце и выставляет в невыгодном свете.Словом, у Аннабел есть состояние, а у разорившегося графа — титул и фамильное поместье. Они будут идеальной парой!Однако Кристиан дю Кейна, герцог Скарборо, полагает: девушка, готовая похоронить себя в унылом браке по расчету, совершает величайшую ошибку. И когда родные Аннабел предлагают Кристиану за изрядное вознаграждение расстроить ее свадьбу, он без колебаний соглашается.Но первое же свидание меняет для герцога всё…
Американка Линнет Холланд полагала, что насквозь видит всех титулованных английских охотников за богатым приданым, но ведать не ведала, что американец, с которым она хотела связать судьбу, – погрязший в долгах негодяй, умело изображающий влюбленного. Однако отчаянная попытка обаятельного аристократа Джека Федерстона помешать девушке совершить ужасную ошибку приводит к неожиданным результатам – он вовлекает Линнет в скандал, губит ее репутацию и теперь, как истинный джентльмен, должен жениться на «опозоренной» леди.Благими намерениями вымощена дорога в ад? А может, все иначе, и неприятное происшествие, связавшее Линнет и Джека, – лишь начало страстной, нежной и счастливой истории любви?..
Условия фиктивного брака американской наследницы Эди Энн Джуэл и Стюарта, герцога Маргрейва, были просты и ясны: сразу после свадьбы жених отправляется в Африку, прихватив значительное приданое невесты, достаточное для его географических исследований, а она, в свою очередь, наслаждается блеском лондонского света и новым титулом.Однако что-то пошло не так, и пять лет спустя Стюарт возвращается в Англию – и, похоже, окончательно. Совершенно чужие друг другу мужчина и женщина оказываются под одной крышей и вынуждены изображать любящую пару.
К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…
Еще недавно юная Пруденс Абернати была скромной портнихой и даже не смела мечтать о любви и семейном счастье… а сегодня она одна из богатейших невест Лондона! И все благодаря завещанию отца, о котором она ничего не знала.По условиям завещания наследница миллионов обязана в течение года вступить в законный брак. И теперь ее осаждают самые знатные женихи Англии.Однако Пруденс уже сделала свой выбор. Она очарована легкомысленным повесой Рисом Де Уинтером, герцогом Сент-Сайресом. Разоренный герцог необыкновенно красив и не имеет себе равных в покорении женских сердец.Но способен ли грешный герцог любить?..
1818 год. Дочь сельского священника Тесс выходит замуж за красивого и богатого аристократа, который оказывается настолько властным и жестоким, что она, пытаясь спасти себя и будущего ребенка от побоев, стреляет в него.Девушка бежит из Англии на юг Франции, где находит приют у художника Александра Дюмона, тоже перенесшего личную трагедию. Молодые люди помогают друг другу освободиться от ужасов прошлого, но на их пути к счастью стоит муж Тесс…
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…