Мечтательница - [21]
— А ты уж возомнил черт знает что, — проговорил Чарльз. Говорить ему было трудно, но неожиданно он добавил с вдруг вернувшимися к нему знакомыми интонациями: — Не надо было тебе жениться на Рози.
— А я бы и не женился, если бы ты не вмешивался и не запрещал мне, — признался Айан и с улыбкой взглянул на неожиданно закашлявшую Федру.
Чарльз отдышался немного и только потом проговорил:
— Это правда? Выходит, ты и в банк пошел бы работать, если бы я не уговаривал тебя?
— Нет. Это совсем другое дело. Меня всегда привлекала реклама.
— Пусть будет по-твоему, — скривился отец. — Что ж, тогда мы еще посмотрим, кто из нас будет смеяться последним. Понял? Я оставил все Федре.
— Я знаю.
Айан снова взглянул на Федру. Та в испуге даже попятилась, хотя ничего угрожающего в его взгляде не было.
— Вот так-то, поделом тебе, мой мальчик. Ты же сам это понимаешь? — продолжал Чарльз.
— Думаю, что вполне, — согласился Айан и выпрямился, расправив плечи. — Надо было мне давно присмотреться к Федре повнимательнее.
Она сделала еще шаг назад и стукнулась спиной о косяк двери. Тут уж сомнений нет — в лице Айана появилось былое воинственное выражение, он даже выпятил подбородок. Черт его побери! Знает же, что она не может спорить с ним в присутствии больного!
А старик тоже понимал это и, очевидно, сожалел, что будет лишен возможности стать свидетелем неминуемого из-за его хитростей скандальчика. Было заметно, что Чарльз устал, но он все же собрался с силами и сказал:
— Да уж, мальчик мой, вот это тебе и следует сейчас сделать — присмотреться повнимательней к Федре.
Через минуту он уже заснул. Айан подошел к Федре развязной походкой, засунув руки в карманы и нагло ухмыляясь.
— Ну? — процедил он сквозь зубы. — Откуда мне начать тебя рассматривать?
Не сказав ни слова, Федра вышла и отправилась на кухню готовить ужин.
Федра не слышала, как Айан вошел на кухню, но, спиной почувствовав взгляд, резко обернулась. На секунду их глаза встретились, и она снова принялась чистить картошку.
— Федра… — тихо позвал он, подошел к ней и, взяв ее за плечи, повернул к себе. — Скажи мне, давно отец в таком состоянии?
От близости к нему, от ощущения его горячего дыхания на своем лице она замерла и дрожь пробежала по всему телу. Изо всех сил Федра старалась не выказать своего состояния. Но тщетно. Не имея сил выдавить из себя ни слова, она стояла, опустив голову и нервно сжимая в кулаке нож.
— Ну? Что скажешь? — нетерпеливо потребовал Айан.
Она бросила нож в раковину и посмотрела ему прямо в глаза.
— Чарльз некоторое время болел, но ему стало хуже вчера, — ответила Федра. — Ты был бы в курсе, если бы приехал проведать его, как обещал.
— Если хочешь знать, — сказал Айан, — я из Парижа полетел прямо в Нью-Йорк, вернулся вчера поздно ночью и собирался приехать завтра. Ты сделала то, что я сказал тебе?
Тон его снова стал деловитым, холодным.
— То, что ты мне сказал? — с сарказмом переспросила Федра.
— Да. Я велел тебе устроить круглосуточное дежурство у его постели. Ты сделала это?
— Сделала, если ты заметил. Я его жена, Айан, и забочусь о нем. В отличие от тебя, я ухаживаю за ним уже год. Как только стало ясно, что Чарльз ни за какие коврижки не поедет в больницу, я немедленно наняла сиделок. Что еще я могла сделать?
— Ничего. Надеюсь, это было не слишком обременительно для тебя.
Федре ужасно не понравился его пронизывающий взгляд, ей были отвратительны его упреки, обвинения и подозрения. Он сам стал ей отвратителен. Но там, наверху, лежит больной Чарльз, ее бывший хозяин и нынешний муж, а посему сейчас не время и не место начинать перепалку с его сыном.
— Мне было приятно хоть что-то для него сделать, — сухо сказала она и повернулась к столу.
Она чувствовала, что Айан продолжает стоять за ее спиной, но решила не обращать на него внимания. Она взяла картофелину и принялась ее чистить. Но этот тип обладает какой-то особой магнетической силой. Пока он рядом, она не может не думать о нем, не ощущать на себе его взгляд.
Неожиданно Федра почувствовала его твердую ладонь на своей шее и замерла. При этом Айан что-то тихонько сказал, но она не расслышала что. И хорошо что не расслышала, ведь от него ничего кроме пакости ждать не приходится…
Он ушел, а Федра еще долго приходила в себя. Это какое-то наваждение! Немедленно выброси его из головы! — приказала себе Федра. Сделав несколько глубоких вдохов, она потерла шею… и принялась за приготовление ужина.
Позже, когда настало время ужина, она накрыла стол на двоих, взяла свою тарелку с едой и отправилась наверх.
— Вы можете идти ужинать вниз, — сказала она Айану и сиделке, войдя в спальню. — Все уже на столе. А я посижу возле мужа.
Сиделка отложила вязанье и вопросительно глянула на Айана, который сидел возле постели спящего отца.
— Смотрите, какая заботливая жена! — буркнул он. — Пойдемте!
Федра проводила их взглядом и искренне пожалела маленькую блондинку, которой предстояло провести время за одним столом с этим занудой. Однако, когда через полчаса они вернулись, по скучному выражению лица Айана было видно, что дамочка, которой надоело сидеть молча, явно достала его своей болтовней. Федра молча вышла и отправилась в комнату Айана, где быстро постелила ему свежие простыни, после чего достала плед в красную и черную клетку, его любимый… Но это ведь было давно, когда он еще был подростком… Она вспомнила те времена, и ей взгрустнулось.
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею – надежду на лучшее!
В своем новом романе Кей Грегори верна однажды выбранной теме. Эта тема — любовь. Любовь со всеми сопутствующими ей переживаниями — надеждой, недоверием, сомнением, подозрением, ревностью, наконец.Оливия — молодая женщина, познавшая всю горечь неудачного брака с мужем-пьяницей, целиком отдается воспитанию своего маленького сына. Неожиданно она знакомится с богатым красавцем Саймоном, и ее жизнь поворачивается на сто восемьдесят градусов. В отчаянном поединке двух людей, влюбленных друг в друга, но не желающих признаться в этом даже себе, они едва не утрачивают еще не окрепшее чувство, однако в итоге все кончается хорошо.
Брак — это ненадолго. Достаточно доказать мужчине его слабость, а потом бросить с осознанием одержанной победы! Так считала решительная Оливия… Брак — это однажды и навсегда. Чтобы всю жизнь любить друг друга и быть вместе. Так полагал «старомодный» Люк… Эти двое оказались перед алтарем — с очень разными планами. Кто же победит в опасной игре, затеянной Оливией и поневоле поддержанной Люком?..
Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.