Мечта о счастье - [16]
— До свидания. — В его голосе был холод.
Девушка удалилась, унося с собой легкий флер дорогих духов и шуршание шелка. Перл успела заметить в наклоне маленькой головки оттенок злорадства. Ее горло сжалось, когда до них серебряным колокольчиком донесся смех Глории, присоединившейся к своей компании.
— Красивая. — Перл перевела взгляд с удалявшейся группы и увидела, что Патрик сидит с закрытыми глазами и расслабленным лицом.
— Да. — Заметив официанта, он указал на чашку Перл. — Еще кофе?
— Нет, спасибо. — Девушка как-то сразу поникла от тяжести в груди и внезапного напряжения, обручем сковавшего голову. — Мне уже давно пора вернуться в офис, там еще целая гора дел.
— Как хочешь.
Вебер кивнул официанту, и тот принес какую-то карточку, которую Патрик подписал. Конечно же, у него есть счет в этом ресторане. Перл снова обвела взглядом роскошную обстановку, и тяжесть в груди усилилась.
— Пойдем. — Выходя из ресторана, Патрик взял ее за руку, и пока они шли, за ними внимательно следила не одна пара женских глаз.
В автомобиле он молчал, спросив только, не холодно ли, и отрегулировав обогреватель. Пока машина неслась к офису, девушка сидела, уставившись в окно, наедине с мыслями, чувствуя, что в голове у нее полный хаос.
Прежде чем свернуть на дорогу, ведущую к офису, Патрик выехал прямо на недавно вспаханное поле. Заглушив мотор, он повернулся к спутнице.
— Моя семья знакома с семьей Глории уже долгие годы, — ровным тоном сказал он. — Наши отцы вместе учились в университете и были деловыми партнерами большую часть жизни.
— Понятно. — Девушка нервничала, не понимая, зачем он это говорит.
— Глория — поздний ребенок. Она появилась, когда ее родители уже потеряли надежду иметь детей. Ее всячески баловали и ужасно испортили, — спокойно продолжал Патрик. — Она привыкла смотреть на меня как на брата, которого у нее никогда не было.
Как на брата? Перл чуть не задохнулась. Брат? Кто кого дурачит? В разыгранной в ресторане сцене не было даже намека на сестринские чувства. Я, конечно, могу быть наивной и не принадлежать к высшему обществу, пронеслось у Перл в голове, но неужели он думает, что я к тому же слепая и глухая?
— Правда? — Она посмотрела прямо в темные глаза собеседника. — А какое отношение это имеет ко мне?
— Ну-у… — У того задрожала мышца в углу рта. Перл, заметив это, усилием воли заставила себя не опускать взгляд. — Черт возьми!
Патрик схватил Перл, прежде чем она успела понять, что происходит, и прижался губами к ее рту.
Всем существом своим девушка отозвалась на этот поцелуй. Она хотела его поцелуя. Почти с первого мгновения их знакомства она хотела знать, как это будет, если такой человек, как Вебер, поцелует ее. Сердце забилось сильнее, уши заложило, все тело охватило дикое радостное возбуждение от открытия, что все это еще лучше, чем она могла себе представить.
У Перл, конечно, бывали приятные минуты и до этого бурного и внезапного натиска мужских губ, к которому она совершенно не была готова. Но те мужчины, скорее мальчики, раздражали ее своей зацикленностью на сексе, и Перл уже начинала подумывать, не фригидна ли она, но это… Такого еще не было.
Не отрываясь от губ Перл, Патрик немного удобнее переместил ее, прижав к груди, и она почувствовала биение сердца через шелковую рубашку под пиджаком, выдававшее его волнение. Когда язык стал ласкать мягкий нежный язычок девушки, она беспомощно прижалась к большому сильному телу, а ощущение твердости его мускулов усилило наслаждение, пульсирующее по ее разгоравшемуся огнем телу.
Это какое-то сумасшествие! Но Перл тут же забыла промелькнувшую мысль: Патрик опустил голову, оставляя вдоль шеи дорожку легких поцелуев, что вызвало новый взрыв пламени в теле девушки. Потом он снова нашел ее губы, и этот поцелуй был совсем диким. Напряжение тела мужчины не оставляло никаких сомнений в степени желания, которое она пробуждала в нем. С неистовой страстью отвечая Патрику, девушка даже не поняла, что уже попалась в расставленные сети и возврата назад не будет.
Неудивительно, что, несмотря на подчеркнутую холодность Патрика и самоуверенность, женщины баловали его своим пристальным вниманием. Он был таким умелым в прелюдии к любви. Перл поняла все это, но уже не могла перестать хотеть его и нуждаться в нем.
— Пат… — простонала она, не узнавая свой голос, и не договорила. Но Вебер, казалось, прочитал ее мысли и начал медленный эротический массаж, лаская тело девушки. Ее губы широко раскрылись в беззвучном вздохе.
Прекрати это, вибрировала в голове девушки настойчивая мысль, входя в резонанс с волнами наслаждения. Ты знакома с человеком двадцать четыре часа, а позволяешь…
— Не надо… — Голос был слабым и безвольным. — Пожалуйста…
Через мгновение Патрик отпустил Перл. Он передвинулся на свое сиденье, провел рукой по лицу и только потом повернулся к ней. На какой-то миг девушке показалось, что он тоже потрясен произошедшим, но не успела она и глазом моргнуть, как Вебер справился с собой, возвратившись в обычное холодное состояние. Он посмотрел на нее суженными глазами.
— Извини меня. — Патрик отвернулся, переведя взгляд на пока обнаженные весенние деревья, черневшие на фоне пасмурного неба. — Я не имел таких намерений. Я не ожидал… — Он замолчал, потом снова добавил: — Прости.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…