Мечта о любви - [28]
— А почему бы и нет? — Кейт решила, что нет смысла в дальнейших играх. Она здесь и может прекрасно провести время. У нее нет намерения бросаться в его объятия, но она может быть с ним вежлива. — Я должна позвонить Дику и сказать, где я. Он будет волноваться.
Декс напрягся.
— Он знает, что вы здесь. Я позвонил ему вчера ночью.
— Наверное, он был не очень-то счастлив? — спросила Кейт.
— Счастье Дика меня не касается. — Декс вновь оглядел ее, словно снимая два шелковых кусочка ткани, прикрывающих ее тело, и на этот раз Кейт покраснела под его взглядом. — Надеюсь, когда мы вернемся, вас оно тоже не будет касаться, — многозначительно закончил он.
Кейт очень хотелось признаться ему во всем, но вновь победило чувство долга. Сначала ей надо будет поговорить с Диком и попросить его избавить ее от обязательства. Но что произойдет, если он откажется? Не лучше ли посмотреть, как будут развиваться отношения между ней и Дексом, точнее, будут ли они вообще, поправилась она, вместо того чтобы ставить ее босса в затруднительное положение?
— Это зависит от вашей способности убеждать, — пошутила она.
— Если вы наденете одно из новых платьев, я приглашу вас на ужин и покажу вам свое волшебство!
— Особенное или обычное?
— Какое вы предпочитаете?
— Обычное, если вам известны в этом городе трехзвездочные рестораны.
— Допустим, я скажу «да»? — В уголках его глаз появились озорные морщинки. — Тогда вы сможете обвинить меня в том, что я сноб в еде.
— Вовсе нет, — запротестовала Кейт. — Просто богатые люди считают, что все дорогое — самое лучшее.
— Опасно обобщать, — предупредил Декс. — Вы должны воспринимать людей как индивидуальности, а не как стереотипы.
— Богатые люди обычно попадают под одну модель.
Декс пожал плечами.
— Возможно, в кругу Дика, но не там, где речь идет о деньгах.
Кейт не понравился его покровительственный тон.
— Возможно, вы не сноб в еде, Декс, — отрезала она, — но вы просто сноб!
Он задумчиво пощипал пальцами нижнюю губу.
— Вы правы, — признал он после минутного раздумья. — Возможно, вам удастся меня излечить.
Резкие слова замерли у Кейт на губах, когда она увидела его серьезное лицо.
— Я попробую, — пообещала она.
— Отлично, а я постараюсь не раздражаться, когда вы меня поправляете. — Он поднялся. — Кстати, о еде. Вы доверитесь моему вкусу или сами выберете ресторан?
— Чтобы дать вам шанс для критики? — улыбнулась Кейт. — Ни за что!
Приятно удивленная тем, что Декс спокойно отнесся к ее критике, Кейт отправилась переодеваться. Странно, как она могла считать его суровым и нелюдимым. Просто он построил себе защитный панцирь, чтобы уберечься от хищников, привлеченных его деньгами и властью, а не его человеческими качествами. Поняв это, Кейт простила его.
Платье, выбранное ею, было чрезвычайно простого фасона, но эта простота стоила очень больших денег. Оно было сшито из белоснежного льна и плотно облегало фигуру. Надеть что-то под него было невозможно, и это мог заметить любой. Уж точно не пуританский наряд для обеда в доме приходского священника, но зато отличный выбор, чтобы привлечь внимание мужчины.
Кейт сделала простой макияж и прическу. Ее вымытые и высушенные волосы падали мягкими, шелковистыми волнами на плечи. Лукавая невинность и нечто среднее между Мэри Поппинс и Алекс из «Династии»[1] — вот что пришло ей на ум, когда она наконец подошла к зеркалу.
Но когда Кейт спустилась по лестнице, то мысленно склонилась к последнему. Ей навстречу вышел Декс с бокалом виски в руках. От него исходила хорошо сдерживаемая страстность, делающая его еще более чувственным. Это была страсть, готовая вырваться наружу, и Кейт подумала: интересно, удалось ли какой-нибудь женщине покорить его?
Он выбрал ресторан на холмах за Лос-Анджелесом, который хорошо знал. Можно было ужинать внутри или на воздухе, и поскольку вечер был прохладным, они решили расположиться на террасе с видом на мерцающие огни города. Украдкой поглядывая на Декса во время изучения меню, Кейт вдруг испытала желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это не сон.
— Что будете? — спросил он, встречаясь с ней взглядом. — Я смогу говорить только после кофе.
— Вы прочли мои мысли!
Они заказали блюда и болтали о разных пустяках, пока не принесли заказ, коронное блюдо ресторана — крабовое суфле с соусом из лобстеров, и Декс, первым отведавший его, выразил одобрение.
— С кем вы были здесь? — спросил он, когда официантка вдруг приветствовала Кейт по имени. — С Диком?
— Знаете, ведь у меня и до него была жизнь.
— То есть другие мужчины?
— Если вам интересно, были ли они моими любовниками, то ответ отрицательный, — резко ответила она. — Правда, я не понимаю, какая вам разница, был ли у меня один любовник или сотни.
— Неужели не понимаете?
— Мне кажется, я уловила нотку неодобрения? — удивленно спросила Кейт.
— Просто мне вы не кажетесь легкодоступной особой, вот и все.
— Так кто же теперь приклеивает людям ярлыки?
— И что это значит? — проворчал Декс.
Кейт отложила ложку.
— Вы не дурак, Декс. Я уверена, вы прекрасно меня поняли.
— Ладно, просто мне не нравится думать, что вы ложитесь в постель с первым Томом, Диком или Гарри, — выпалил он.
Очаровательная секретарша Келли Аркетт накануне свадьбы узнает об измене жениха и расторгает помолвку. Его брат Билл, не зная подробностей разрыва, ополчается на девушку и объявляет ей настоящую войну. Однако от ненависти до любви один шаг…
Юная актриса Фея Гриффитс мечтает сыграть роль знаменитой Грейс Смит и приезжает к ее вдовцу, Питеру Стюарту, чтобы добиться разрешения. Питер раздражен ее вторжением, и девушка уже не надеется получить желанную роль. Но глубокой ночью сквозь шум бури она слышит рыдания Питера и приходит его утешить…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…