Мечта о любви - [13]
Было почти половина первого, но гости пока не собирались расходиться. Тихонько одевшись, они рука об руку выскользнули на воздух, где Кейт тут же отодвинулась от босса.
— Нет необходимости шарахаться от меня, как только мы оказываемся одни, — огорченно произнес Дик. — У меня же нет проказы!
— Зато теплые руки, — поддразнила его Кейт.
— Это лучше, чем холодное сердце. — Дик по-прежнему дулся. — Ты даешь мне понять, что я тебя совсем не интересую.
— Это потому, что я часто становилась поверенной ваших любовных тайн. Кто сказал, что ни один мужчина не загадка для его секретарши?
— Наверное, ты, — хмуро буркнул Дик. — Это в твоем духе.
Кейт улыбнулась:
— Если действие холодного душа уже закончилось, я с радостью даю тебе разрешение мне изменить.
— Но я хочу изменить именно с тобой, — проворчал Дик. — Не понимаю, почему я так долго не видел, как ты красива, Кейт?
— Это все русская водка, — заверила она его, стремясь говорить тактично, а не грубо. — Вы ведь не хотите испортить отличные рабочие отношения, когда мы вернемся к холодному свету дождливого английского дня?
— А кто говорит, что они будут испорчены? Любовное приключение ничего не изменит.
— Я думаю по-другому. Вы мне слишком нравитесь, чтобы я стала рисковать.
— Ради бога, перестань обращаться со мной как с прыщавым юнцом, — раздраженно проговорил Дик. — Я не привык, чтобы со мной говорили покровительственно.
— Вы предпочли бы, чтобы я изобразила чувства, которых не испытываю?
— И будешь далеко не первой женщиной, которая так делает, — хмуро парировал Дик. — Кстати, я не уверен, что не нравлюсь тебе. Почему бы не расслабиться и не проверить?
Кейт решила, что пора сказать ему правду, хотя неизвестно, поверит ей Дик или нет.
— Потому что я девственница, — призналась Кейт шепотом, наблюдая за его удивлением с тайным изумлением. — И когда я решусь переспать с кем-нибудь, то это будет человек, за которого я выйду замуж. Мне кажется, что в ваше предложение не входило обручальное кольцо, правда, Дик?
— Ты прекрасно знаешь, что нет. — Он прижал ее к себе и заглянул ей в глаза. — Ты ведь меня не обманываешь?
— Зачем мне это? — негодующе спросила Кейт. — Любая девушка руку бы дала на отсечение, чтобы получить от вас такое предложение, и если бы я не приняла обет целомудрия, когда ввязалась в это дело, то не стала бы колебаться.
Похоже, ее ответ удовлетворил его. Дик предпочел поверить в ее историю, нежели признаться себе в том, что он не нравится Кейт.
— Господи, ты же настоящая Мэри Поппинс! — вздохнул он.
— Теперь, когда вы все знаете, может, избавите меня от похода в «Березку»? — с надеждой спросила Кейт.
— Ни за что. Я хочу, чтобы ты затмила всех, и ты достаточно привлекательна, чтобы это сделать. Возможно, ты будешь единственной рыжеволосой девушкой, которая не пользуется краской для волос.
На следующее утро, когда Кейт приехала в магазин и вошла в отдел модельной одежды, ее приветствовали по имени.
— Мисс Кейт Чемберс? — обратился к ней продавец.
— Да, но откуда…
— Мистер Камерон позвонил нам и описал вас, а вас нелегко перепутать.
Похоже, Дик не доверял ее вкусу и дал специальные указания насчет платьев. Наконец Кейт остановилась на одной модели: лиф, целиком вышитый бисером, юбка из темных волн матового и сверкающего серебра, длинные рукава, спереди высокий ворот, а сзади почти до талии все усыпано черными блестками.
Но когда продавщица назвала цену, Кейт чуть не задохнулась от ужаса и отказалась от покупки.
— Все другие дизайнерские модели, которые я вам показала, стоят примерно столько же, — сообщила женщина. — Но вам не стоит беспокоиться, мисс Чемберс, это в пределах возможностей мистера Камерона.
— Меня не интересуют его возможности, я… — Кейт оборвала себя на полуслове, заметив, как продавщица непонимающе покачала головой.
— Это не имеет отношения к кредиту в магазине, — вежливо заверили ее. — Я имела в виду сумму, которую он предоставил нам в ваше распоряжение.
Кейт пожала плечами и попросила завернуть платье.
Затем она отправилась в обувной отдел, где купила пару шелковых вечерних туфель к платью и удобные туфли на плоской подошве бледно-розового цвета, подходящие к ее костюму, а также еще пару туфель для своего гардероба. Потом посетила отдел мехов, где, как сообщила ей продавщица, было специально для нее заказано белое норковое манто.
— Прекрасно смотрится на вашем платье, — щебетала продавщица, вероятно уверенная в том, что ужас Кейт при виде цены платья был не более чем игрой.
Но Кейт приняла решение тратить деньги не босса, а свои. Она приглядела в витрине уцененное пальто из кожи и черной норки. Оно было не дешевым, но иного и нельзя было ожидать в магазине такого класса. Однако по сравнению с одеждой подобного качества в Лондоне это была выгодная покупка.
В отличие от других пальто, которые Кейт примерила, в этом она не чувствовала себя придавленной к земле и решила его купить. Это была самая дорогая вещь из ее гардероба, но в ней не было ничего броского, и она могла носить пальто дома, в Лондоне, не боясь замечаний со стороны друзей, кроме, пожалуй, восхищения и зависти!
Кейт с раздражением обнаружила, что оставила не только дорожные чеки, но и кредитные карточки, а в ее кошельке всего сто долларов. Должно быть, это произошло, когда она в спешке меняла сумочки, потому что заказанное такси приехало раньше, чем она ожидала.
Очаровательная секретарша Келли Аркетт накануне свадьбы узнает об измене жениха и расторгает помолвку. Его брат Билл, не зная подробностей разрыва, ополчается на девушку и объявляет ей настоящую войну. Однако от ненависти до любви один шаг…
Юная актриса Фея Гриффитс мечтает сыграть роль знаменитой Грейс Смит и приезжает к ее вдовцу, Питеру Стюарту, чтобы добиться разрешения. Питер раздражен ее вторжением, и девушка уже не надеется получить желанную роль. Но глубокой ночью сквозь шум бури она слышит рыдания Питера и приходит его утешить…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…