Майт Метсанурк и его роман "На реке Юмере" - [7]

Шрифт
Интервал


***

В развитии исторического жанра в эстонской ли­тературе мы можем различить три периода. Эстон­ская историческая повесть появилась в конце XIX века в связи с национальным движением и с поро­жденной этим движением необходимостью рассмот­реть социальные и национальные проблемы в исто­рическом аспекте. Национальное движение было направлено против пережитков крепостничества, против прибалтийского дворянства и его феодаль­ных привилегий; социальные противоречия здесь еще более обострялись противоречиями национальными. Соответственно общей направленности эстонской литературы того времени большинство исторических повестей написаны в романтическом духе и проникнуты боевыми идеями национального осво­бождения.

В начале XX века эстонский реалистический исто­рический роман представлен меньшим количеством произведений и одним лишь автором — Эдуардом Вильде. Романы Вильде знаменуют более высокую ступень развития эстонской исторической литера­туры, а также в большей мере основываются на действительных исторических фактах. Тематика произведений Э. Вильде также тесно связана с со­циальными явлениями того времени; его романы от­личаются антифеодальной направленностью, они по­вествуют о крестьянских волнениях XIX века. Со­зданные в революционной атмосфере 1905 года, эти произведения, в свою очередь, усиливали в народ­ных массах революционные настроения.

В противоположность произведениям этих двух периодов, большинство эстонских исторических романов, появившихся во второй половине 1930-х годов, отличаются своим реакционным содержа­нием. Написанные в годы фашистской диктатуры, чаще всего — по прямому заказу правящих клас­сов, произведения исторического жанра этого пе­риода в большинстве случаев служат реакционной идеологии. В романах, изображающих отдаленные времена, ясно сказывается идеализация древних эстонцев в националистическом духе. Жизнь эстон­цев в эпоху, предшествовавшую введению христи­анства, рисуется как блистательное, славное про­шлое малого, но, в военном отношении сильного народа. Материальная культура далеких предков изображается более высокой, чем она была на са­мом деле. Взаимоотношения эстонцев с соседними народами, особенно с русским, также характеризу­ются соответственно националистическим концеп­циям. Среди этих проникнутых националистическим духом исторических романов произведение Метса­нурка выделяется своей объективностью в трак­товке темы: автор не разделял тех концепций бур­жуазной историографии, которые служили отправ­ной точкой для реакционных романистов. В романе Метсанурка встречаются отдельные погрешности против исторической правды, но это нисколько не умаляет прогрессивной сущности произведения, бла­годаря которой оно занимает прочное место в цен­ном литературном наследии прошлого.


Перевод М. Кулишовой.


Рекомендуем почитать
Данте — путешественник по загробью

«„Герой“ „Божественной Комедии“ – сам Данте. Однако в несчетных книгах, написанных об этой эпопее Средневековья, именно о ее главном герое обычно и не говорится. То есть о Данте Алигьери сказано очень много, но – как об авторе, как о поэте, о политическом деятеле, о человеке, жившем там-то и тогда-то, а не как о герое поэмы. Между тем в „Божественной Комедии“ Данте – то же, что Ахилл в „Илиаде“, что Эней в „Энеиде“, что Вертер в „Страданиях“, что Евгений в „Онегине“, что „я“ в „Подростке“. Есть ли в Ахилле Гомер, мы не знаем; в Энее явно проступает и сам Вергилий; Вертер – часть Гете, как Евгений Онегин – часть Пушкина; а „подросток“, хотя в повести он – „я“ (как в „Божественной Комедии“ Данте тоже – „я“), – лишь в малой степени Достоевский.


Книга, человек и анекдот (С. В. Жуковский)

«Много писалось о том, как живут в эмиграции бывшие русские сановники, офицеры, общественные деятели, артисты, художники и писатели, но обходилась молчанием небольшая, правда, семья бывших русских дипломатов.За весьма редким исключением обставлены они материально не только не плохо, а, подчас, и совсем хорошо. Но в данном случае не на это желательно обратить внимание, а на то, что дипломаты наши, так же как и до революции, живут замкнуто, не интересуются ничем русским и предпочитают общество иностранцев – своим соотечественникам…».


За стеной: тайны «Песни льда и огня» Джорджа Р. Р. Мартина

Как превратить многотомную сагу в графический роман? Почему добро и зло в «Песне льда и огня» так часто меняются местами?Какова роль приквелов в событийных поворотах саги и зачем Мартин создал Дунка и Эгга?Откуда «произошел» Тирион Ланнистер и другие герои «Песни»?На эти и многие другие вопросы отвечают знаменитые писатели и критики, горячие поклонники знаменитой саги – Р. А. САЛЬВАТОРЕ, ДЭНИЕЛ АБРАХАМ, МАЙК КОУЛ, КЭРОЛАЙН СПЕКТОР, – чьи голоса собрал под одной обложкой ДЖЕЙМС ЛАУДЕР, известный редактор и составитель сборников фантастики и фэнтези.


Гончаров

«Одно из литературных мнений Чехова выражено в таких словах: „Между прочим, читаю Гончарова и удивляюсь. Удивляюсь себе: за что я до сих пор считал Гончарова первоклассным писателем? Его Обломов совсем не важная штука. Сам Илья Ильич, утрированная фигура, не так уже крупен, чтобы из-за него стоило писать целую книгу. Обрюзглый лентяи, каких много, натура не сложная, дюжинная, мелкая; возводить сию персону в общественный тип – это дань не по чину. Я спрашиваю себя: если бы Обломов не был лентяем, то чем бы он был? И отвечаю: ничем.


В погоне за неведомым

Статья А. Москвина рассказывает о произведениях Жюля Верна, составивших 21-й том 29-томного собрания сочинений: романе «Удивительные приключения дядюшки Антифера» и переработанном сыном писателя романе «Тайна Вильгельма Шторица».


Невзрослые и маститые

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.