Маттиас и его друзья - [21]
— Ну вот, «голубцы» и поджарились! — наконец закричал Пелле и сбросил одеяло.
Но лучше бы он этого не делал! То, что он увидел, перепугало его до смерти.
— Ой-ой-ой! На помощь! Ко мне! Скорее! — не своим голосом закричал он, всхлипывая и весь дрожа.
Тут и Маттиас высунул голову из одеяла.
Оказывается, вокруг них сплошным кольцом стояли коровы. Это были коровы садовника — большие, рогатые, с огромными влажными глазами.
— Они нас съедят! — стонал Пелле.
— А вот мы их застрелим! — нашелся Маттиас.
И они начали палить из своих ружей. Но не тут-то было. Коровы нисколечко не испугались и не думали уходить. Они стояли просто как вкопанные, и глазели на детей.
— Это заколдованные коровы! Может, это вовсе и не коровы, а переодетые львы! — всхлипывал Пелле, пытаясь снова залезть под одеяло.
— Ты так думаешь? — боязливо переспросил Маттиас. — Ну, а откуда у них рога?
— А я слыхал, что лев запросто может нарядиться коровой, — уверял Пелле.
Не успел он это сказать, как одна буренка шагнула к нему поближе и, вытянув шею, стала лизать его голову. Пелле поднял такой рев, что у Маттиаса чуть не лопнули барабанные перепонки:
— Ой, помогите! Помогите! Ой, ой, она моет мне голову!
Ведь ничего страшнее мытья головы для Пелле на свете не было.
Только когда волосы Пелле Маленького стали совершенно мокрыми, буренка прекратила его лизать. Решив, видимо, что дело сделано, она повернулась и ушла. Тогда и у других коров пропал интерес к мальчикам, и они тоже ушли.
Но Пелле так зашелся в плаче, что просто не мог остановиться. На его рев откуда-то из-за дома опрометью выбежал садовник.
— Что случилось? — вскричал он. — Что за шум?
— Здесь полным-полно львов, которые хотят нас съесть! — надрывался Пелле. — А один вымыл мне голову, и теперь она у меня насквозь мокрая.
— Какие еще львы, с вашего позволения? — изумился садовник, оглядываясь вокруг.
— А вот они! — показал Пелле на коров. — Это только сверху у них коровьи шкуры, а под шкурами спрятались львы!
Садовник так и покатился со смеху.
— Ой! Ой! Не могу! — стонал он. — Никогда еще не видывал таких львов! С рогами и копытами! Ха-ха-ха!
Нахохотавшись вволю, садовник обратился к Маттиасу и Пелле Маленькому с целой речью:
— Не сомневайтесь, мальчики, это коровы. Уверяю вас, это самые настоящие коровы! Я точно знаю, ведь я — их хозяин!
При этом он щекотал коров за ушами, а буренку, которая лизала Пелле, похлопал по толстому животу.
— Пойдемте-ка лучше к Альме, она угостит нас соком! — пригласил садовник.
Альма, его жена, варила на кухне варенье.
— Как хорошо, что вы зашли! — обрадовалась она и тут же стала наливать им малиновый сок из большой синей кружки. Альма была такая толстая, добрая и всегда радовалась, когда к ним в гости приходили дети, потому что своих детей у нее не было.
— Мальчики хотят пить. На них охотились львы! — сказал садовник Альме.
Она, понятно, страшно удивилась.
— Но какие здесь могут быть львы?!
— Выгляни в окошко и ты увидишь целую стаю львов, переодетых коровами, — посоветовал садовник.
Альма прямо вся затряслась от смеха и пролила сок на пол.
— Вот уж никогда бы не подумала, что на свете водятся переодетые львы! — смеялась она. — А теперь гляжу — есть такие!
Вдруг она нахмурила лоб и задумалась.
— Да, и в ком теперь можно быть уверенным? — вздохнула она. — Может, поросенок тоже переодетый?
— Да, может, это кот, который переоделся! — подхватил Пелле.
Кот с поросячьим пятачком и хвостиком-завитушкой — это было ужасно смешно! Пелле и Маттиас чуть не падали со смеху!
А у садовника и Альмы по щекам покатились слезы.
— Значит и петух — вовсе не настоящий петух?! — сквозь смех спросил садовник.
— Нет, это… муравей, который нацепил петушиные перья! — выпалил Маттиас.
Альма и садовник просто задыхались от хохота, лица их побагровели, и Альма опять пролила сок на пол.
— Раз так… может и Альма… вовсе уже не Альма! — прорыдал садовник. Лицо у него стало совсем лиловым. — Может, и она — переодетая львица. Ха-ха-ха! А я — журавль в платье садовника. Курлы-курлы-курлы! — И он встал на одну ногу посреди кухни, раскинув руки.
Тут уж и Маттиас с Пелле так расхохотались, что в самом деле свалились на пол. При этом Маттиас, который собрался было выпить сок, тоже пролил его.
— Ничего, ничего! — замахала руками Альма. — Я и сама весь сок вылила на пол!
Они еще долго не могли успокоиться.
— Ну, а теперь давайте печь сдобное печенье, — предложила совершенно обессилевшая от смеха Альма. — Я как раз собиралась печь, когда вы явились. Хотите мне помочь? Вот вам передники! Только сперва вымойте руки!
Конечно, им хотелось печь печенье! Когда печешь, всегда можно пожевать кусочек теста!
Маттиас и Пелле послушно вымыли руки, потом надели длиннющие передники, которые свисали до самого пола.
— Ты будешь печь белый хлеб, — сказала Альма Пелле Маленькому. — А ты, Маттиас, — печенье. Но смотрите, не запутайтесь в передниках!
— А я пойду полоть сорняки! — решил садовник. — Пока! Курлы-курлы-курлы!
На плите стояли две большие миски, и каждая была накрыта чистым полотенцем. Альма сняла полотенца — тесто под ними уже пышно поднялось.
— Моя мама тоже покрывает тесто полотенцем, — сообщил Маттиас.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.