Маршем по снегу [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Товарищ. (кор.) При обращении старшего к младшему по возрасту или социальному положению.

2

Город цветов (яп.)

3

Господин (госпожа) (яп.) — уважительная приставка к фамилии.

4

Скоростная трасса (англ.).

5

Потенциально активный вулкан на границе КНДР и КНР, высота 2774 м.

6

Небесное озеро (кор.).

7

Руководитель совмещал практически все высшие должности в стране, за исключением Председателя Верховного совета народных представителей.

8

Яркая звезда (кор.)

9

Титул преемника КНДР.

10

Отец Руководителя.

11

Высокопарность и пафос присущи как чиновникам КНДР, так и прессе.

12

Ещё один из титулов Преемника.

13

Здравствуйте (кор.).

14

В китайских записях, датированных серединой I тысячелетия до н. э., впервые появилось название древнего корейского государства, состоящее из двух иероглифов: «утро» и «свежесть».

15

Префектура на севере Японии (прим. автора).

16

Правительственный квартал в Токио.

17

Перевод автора с яп.

18

Учитель (яп.).

19

Японская закуска или готовый обед (яп.), может включать рыбу, мясо, овощи, рис и сладости. Берётся в дорогу, школу или на работу.

20

Добрый день! Добро пожаловать! (яп.)

21

Лига корейских граждан в Японии (яп.).

22

Лягушка (кор.).

23

Бамбук (кор.).

24

Главарь, старший, босс (яп.).

25

Гора пионов (кор.).

26

Гетры (кор.).

27

Хва Ми — «прекрасный цветок» (кор.).

28

Вставайте, пожалуйста! (яп.)

29

Государственная идеология КНДР, основой которой является тезис опоры на собствен- ные силы и политическую независимость.

30

Рабочая газета (кор.).

31

Товарищ (кор.), уважительное обращение младшего к старшему по возрасту или социальному положению.

32

О! Это китайский ресторанчик. Великолепное местечко! (яп.)

33

Приятного вам отдыха! (яп.)

34

Добро пожаловать. (яп.)

35

Здравствуйте! (яп.)

36

Вид змей из семейства ужеобразных. Обитает в Восточной Индонезии, Новой Гвинее, Австралии.

37

Коренные жители острова Гуам.

38

Лист бетельного перца, обладающий лёгким наркотическим свойством.

39

День и месяц рождения Руководителя.

40

Ветер (кор.).

41

Господин (кор.) — именной суффикс, уважительное обращение в Южной Корее.

42

Клубок кобр (англ.).

43

Косилка маргариток (англ.).

44

Здравствуйте! (кор.)

45

Серебряный Шотландец (англ.).

46

Ежегодная серия из четырёх самых престижных турниров мужского профессионального гольфа (англ.).

47

Лапша куксу в холодном бульоне (кор.).

48

Острая квашеная капуста по-корейски (кор.).

49

Исторические записи трёх государств (кор.).

50

История Корё (кор.).

51

История Кореи (кор.).

52

Туристическая зона в предгорьях Мёхан, 150 км к северу от столицы.

53

Оккупация японской армией советского Дальнего Востока.

54

Перевод автора с яп.


Рекомендуем почитать
Тоска по Лондону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство памяти

Много ли мы знаем новозеландских писателей? Знакомьтесь: Маргарет Махи. Пишет большей частью для подростков (лауреат премии Андерсена, 2007), но этот роман – скорее для взрослых. Во вступлении известная переводчица Нина Демурова объясняет, почему она обратила внимание на автора. Впрочем, можно догадаться: в тексте местами присутствует такая густая атмосфера Льюиса Кэррола… Но при этом еще помноженная на Франца Кафку и замешенная на психоаналитических рефлексиях родом из Фрейда. Убийственная смесь. Девятнадцатилетний герой пытается разобраться в подробностях трагедии, случившейся пять лет назад с его сестрой.


Дохлые рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое молчание

Золото буров… Одна из самых загадочных историй времен англо-бурской войны. Легенда? Возможно… Но молодая сотрудница художественной галереи, приехавшая в маленький южноафриканский городок, чтобы купить скульптуру местного талантливого художника, внезапно обнаруживает ВПОЛНЕ РЕАЛЬНЫЕ подтверждения этой истории… Теперь ей предстоит пройти по запутанному лабиринту, ведущему к тайне прошлого — к тайне, похоронить которую старались и стараются ОЧЕНЬ МНОГИЕ.


Струна

Илья Крупник писатель непохожий ни на кого. Его книги выходили редко. В 2015 году ему исполняется 90 лет. И, тем не менее, он молод в своем искусстве, своих чувствах, своих художественных поисках. Он в непрерывном движении, рассказы и повести в нынешнем сборнике отражают разные периоды его творчества и жизни. Истории непохожих человеческих судеб нередко повествуются от первого лица, молодого или старого человека, словно у писателя «блуждающая душа», как говорит один из героев его сочинений, настолько естественно автор перевоплощается в далеких друг от друга персонажей, фразы Крупника очень зримы, даже их слышишь: пластичность удивительная. Некоторые рассказы и повести впервые публиковались в журналах, другие написаны совсем недавно.


Судный день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.