Маршал Рокоссовский - [63]
Через два часа прогремел еще один взрыв, и «литерного» моста тоже не стало. В полдень обстановка еще больше осложнилась. Подразделениям противника удалось по Буденновскому проспекту прорваться к наплавному мосту через Дон. Туда был брошен батальон нашей 353-й стрелковой дивизии. Он отбросил гитлеровцев от моста, и на прилегающих к реке улицах вспыхнул ожесточенный бой.
У аксайской переправы противнику тоже удалось потеснить наши части. В течение ночи по этой переправе на Зеленый остров отошли 31-я и 347-я дивизии. Их отход прикрывал полк командарма. На главном направлении наступления противника занял оборону второй батальон. Ему был придан взвод противотанковых орудий. Пушки установили у дороги, укрыли и замаскировали.
Ждать пришлось недолго. Вначале выехал к оврагу немецкий бронетранспортер. Из него выбрался офицер и долго рассматривал в бинокль подступы к реке. Потом бронетранспортер укатил. Послышался орудийный гул, и сразу на позицию обрушились снаряды и мины.
Артналет продолжался минут десять, он был коротким, но мощным. А когда разрывы «сползли» к реке, где находился мост, бойцы услышали лязг танков. Вот тогда скрытые орудия и заговорили. Из трех танков два тут же были подбиты.
Чекисты отходили с боем, с трудом сдерживая рвущиеся к реке неприятельскую пехоту и танки. Им удалось вклиниться в позицию, и командир полка подполковник Демин догадывался, что первый его батальон оттеснен, ему придется отходить через Дон по соседнему мосту, у Буденновского проспекта.
Незадолго до начала боев имевшийся там деревянный мост сгорел от немецких «зажигалок». Остались лишь обуглившиеся бревна опор. Но рабочие судоремонтного завода навели новый мост, металлический. По нему эвакуировалось население города, а теперь отходили части 56-й армии.
В полку теперь оставался один батальон. Ему выпала ответственная задача оборонять Зеленый остров. Но прежде по мосту должны были отойти последние защитники из 347-й дивизии.
Подполковник Демин договорился с майором Черкаским, что тот сообщит ему о прохождении, а до этого чекисты должны стоять насмерть, не допуская к реке врага.
Лед еще был тонким, непрочным, и переправа шла только по мосту и потому была долгой. И вот, наконец, пришло сообщение: полк переправился!
Наблюдательный пункт командира полка был оборудован в развалинах старого железобетонного завода. Отсюда был виден деревянный наплавной мост, соединявший остров с правым берегом.
Саперы 347-й стрелковой дивизии уже подготовили его к взрыву. Под него подложили ящики взрывчатки, протянули шнур. Саперы с подрывной машинкой расположились у берега в небольшой щели. Они ждали команду, которую должен дать подполковник.
А на противоположном берегу накапливалась немецкая пехота. Ее попытка приблизиться к мосту была пресечена огнем нашего станкового пулемета. Опять на чекистов обрушился артиллерийский налет. Снаряды и мины рвались у берега, где залегли воины, у моста были саперы, на развалинах завода, вблизи наблюдательного пункта командира полка. Осколки секли землю, деревья, кирпичи разрушенного строения.
Но вот на противоположном берегу к мосту стали приближаться танки. Стреляя, они накатывались на мост и один за другим ползли к острову.
— Взрывай! — скомандовал подполковник. — Взрывай! Не медли!
Сапер крутит ручку машинки, пытаясь выбить искру. Но взрыва нет, и мост стоит, а по нему ползут уже новые танки. И теперь каждому ясно, что осколки перебили провод и мост не взорвать…
Уже на острове десять вражеских машин, две последние еще на мосту. И к ним бежит со связкой гранат комсомолец Василий Бондарев. Взрыв! Танк остановился. Изрешеченный пулями, солдат упал. Последний танк обходит поврежденный, сползает с моста, но тут в него летят бутылки с «горючкой» и гранаты.
Десять танков утюжат окопы чекистов, бьют из пулеметов и пушек, но отойти с острова не могут: дорогу назад им преградили свои же пылающие машины. На острове кипит бой.
— Не допустить через мост пехоту! — приказывает командиру батальона подполковник Демин. — Отсекай огнем! Ни один гитлеровец не должен сюда прорваться.
Соединившись с артиллеристами, огневые позиции которых были у Батайска, он вызывает огонь на себя.
На остров обрушивается огонь наших дальнобойных гаубиц. Они бьют по позиции полка, где расположились немецкие машины.
— Огонь!.. Еще!.. Еще!..
В сумерках на мосту прогремел мощный взрыв. Связь с берегом оборвалась.
ОФИЦЕР СВЯЗИ
Лейтенант Гаврилюк возвратился из бригады поздно. Оставив полуторку у полуразрушенного здания спецшколы, примыкавшей к городскому саду, он направился к зданию обкома.
— Стой! — выросла перед ним фигура. — Кто такой?
— Офицер связи штаба армии, — отозвался он.
На тротуаре стояла пушка. Холодно поблескивал длинный, повернутый в сторону вокзала ствол. Вдалеке за вокзалом раздавались редкие выстрелы. За городским садом полыхал пожар. Небо в той стороне было алым, и порой из-за деревьев взлетал трепетный язык пламени и тут же пропадал. И еще слышался гул, какой бывает при пожаре, и треск жадно пожираемого огнем дерева.
В фойе здания, у дверей, его опять остановили, на этот раз потребовали документ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Используя богатый документальный материал, автор увлекательно рассказывает о жизни и боевой деятельности двух российских военачальников — М. Д. Скобелева и Я. П. Бакланова, воскрешая почти забытые имена и дела патриотов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Морские и сухопутные сражения под Новороссийском и Туапсе, Краснодаром и Майкопом, Ессентуками и Кисловодском, Нальчиком и Пятигорском являются одной из самых героических страниц истории Великой Отечественной войны.Новая книга писателя-фронтовика А. Корольченко посвящена одному из важнейших сражений Великой Отечественной воины. Автор рассказывает о событиях на Кавказе в 1942-1943 гг. На основе архивных документов, воспоминаний участников, личных наблюдений он раскрывает обстановку того трудного времени, повествует о боях и сражениях, об их военных руководителях.
Книга посвящена выдающемуся военачальнику и герою Отечественной войны 1812 года донскому атаману Матвею Ивановичу Платову. Это документальный рассказ о его жизни, с детских лет в Черкасске, тогдашнем центре Донской казачьей области, до последних дней.
В книге рассказывается о судьбе выдающихся советских маршалов, генералов, адмиралов, внесших значительный вклад в развитие Советских Вооруженных Сил и победу в Великой Отечественной войне. Необоснованно репрессированные в 1937— 1950-х годах, большинство из них были уничтожены. Впоследствии реабилитированные, они оставили делами своими добрый след в российской истории.Адресована широкому читателю.
Один из самых известных военачальников российской истории, генерал-лейтенант Николай Николаевич Раевский (1771–1829) участвовал в войнах с Турцией и Швецией, в русско-французских войнах 1806–1807 гг., в заграничных походах русской армии 1813–1814 гг.Но «звёздным часом» его жизни стала знаменитая «оборона батареи Раевского» на высоте Курганная во время Бородинского сражения 26 августа 1812 года.Новый роман современного писателя А. Корольченко рассказывает об одном из самых прославленных военачальников российской истории — генерал-лейтенанте Николае Николаевиче Раевском.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).