Марш Обреченных. Эстафета - [48]
Он умер быстро…
Братх летел. Порхал по камням, словно дальнокрыл, правда, без крыльев. Яростное преследование услышал на очередном повороте. В его конце, секрет следующего поста. Спасительный караул. Храмовник на бегу заорал:
— Тревога! Тревога! Тре…
Острые клыки снесли ему гортань и шею, он захлебнулся кровью, полетел кувырком, разбиваясь о камни, но боли, как таковой не чувствуя.
Два караула у Воронова Гребня отреагировали моментально — один другого предупредил об опасности, последний пост отправил ментальную весть в храм, поднимая цитадель на ноги. Неизвестный враг напал на святая святых — храм Хизельмаш!
К удивлению магические атаки не обрушились на два поста, но гризолоиды все равно оказались стремительными и сокрушительными. На мчавшиеся животные полетели шквальные огни, но прежде монстры сбили скорость, увертывались в горном тоннеле, взбегали по отвесной скале и низвергались на головы караульным. Сначала посыпались ругань и проклятья, а потом — адские крики боли и смерти. Молодые не хотели умирать, "старики" — не верили, что нашлись существа, способные умертвить их души и мастерство. Гризолоиды представились именно теми, кто вершит непоправимое и кардинальное в истории Хизельмаша…
Воевода Хесам жестко приложился к двери и солдат, что стоял за нею, вздрогнул:
— Воевода, старейшины извещены и вскоре явятся на крепостную…
— Подняли весь боевой гарнизон?
— Так точно…
— Можешь идти.
Воин отдал честь и растворился в хаосе бегущих теней. Весь храм подняли на ноги, начиная с главных старейшин и заканчивая первогодками, молокососами, всем тем составом, кто способный держать оружие в руках и пользоваться внутренней силой, — магией. Храм атаковали! На храм напали! Кто?!
Неважно кто, главное — на это осмелились! Решились! А вот кто именно, надо думать, скоро узнаем?
— Старшие мастера, ко мне!
В суматохе и неразберихе появлялись их мрачные и решительные лица. Казалось, все были готовы к внезапной войне.
— Кто получил послание из караулов?
— Донрат…
— Донрат, ходи сюда. Рассказывай…
— Короткий отчет — напали. Ярость. Боль. Смерть.
— Смерть?!
— Да, воевода. Я думаю… нет, уверен даже — караульный сразу же умер!
Хесам гневно сжал скулы. Беды камнепадами рушатся на Хизельмаш. Лавиной.
— Разбиться повзводно! Малейшее перемещение врага — мне на доклад!
— Слушаемся, — нестройно, но чеканно.
Тренированные годами мастеровые разбежались, отдавать приказы.
Воевода Хесам решил подняться на крепостную стену, чтобы обозреть поле будущей битвы, где должен, объявится неизведанный враг, и откуда начнутся его атаки. Храм шумел, словно растревоженный муравейник. Мастера метались, гоняли сонное подмастерье, учеников, рекрутов в ученичество. Метушня, подвластная одному закону — уставу. Но дисциплина взяла свое, роты разбились по отрядам, и весь состав храма занял отведенные позиции. Приготовился к обороне.
Хесам ступил на обдуваемый ветрами камень.
— Тишина. Без движения, воевода…
— Следить! Враг в Кишке, скоро появится на Гребне, глядите в оба! — Отрезал Хесам Корбалу, мастеровому, начальнику внутреннего караула.
— Старейшины?
— С минуты на минуту…
Он подошел к парапету, облокотился, всмотрелся в скалистый козырек, в провал Змеиной Кишки. Ничего?! Никого?! Или? О, Аллон?!
Две красные точки. Кровавые глазища. Не мигают! Не сводят взора! До ужаса и страха! До боли в мозгах!
Хесама отбросило назад, неведомой силой…
Магия скрутила их тела…
В полном бессилии подмастерье свалили на холодный пол камеры. Зажали рты сыромятными полосками. Остроухие не оставляли ни малейших попыток. Дело шло к верной смерти. Они понимали, куда их тащили…
На эшафот! На казнь!
Видели своего палача — мерзкого и громадного тролля.
Грузное тело переваливалось на каждом шагу, жадно пялилось, и осматривало храмовников, будто загодя примеривая траектории ударов топора. Ребятня ожидала собственные смерти достойно без истерик и мольбы о помощи. Вместе с ними, следом, потащили и полукровку. Правда, как знали храмовники, его еще никто казнить не собирался. А зря! Шост с нескрываемым удовольствием понаблюдал за обезглавливанием гнусного прихвостня, так подло пленившего их, и его, в первую очередь. Как до сих пор помнил Шост, полуэльф скрутил его, его же собственным оружием, эмбраго. Магическую плеть у него отобрали, а затем накрепко, как и всех, связали и бросили в темницу.
Караул из солдат тюремной стражи тянул пленников сырыми коридорами, по дороге несколько раз открывали железные решетки, после чего, путь вел наверх, крутыми лестницами и переходами. Чем выше шел подъем, тем чаще стала встречаться внутренняя охрана дворца. Длинные галереи освещаться магическим светом. Когда поднялись в верхние палаты резиденции эльфийского короля, в окна ворвался слабый лиловый свет. Свет от купола. Подмастерье внимательно оглядывалось, дивуясь статуям и картинам, искусство эльфов поразило даже ихнее воображение. Омрачала ситуация скорой гибели. Остроухие непоколебимо вели дайкинов на эшафот, безапелляционно приняв вердикт — обезглавить пленников.
Впереди эскорта открывались главные ворота, что вели на широкий плац, за ним — поднялись выложенными из белого мрамора лестницей, обогнули правое крыло дворца, обошли его стороной, и опять, спустившись ступенями, на террасу, попали на широкую алею, по обе стороны которой, росли декоративные стволы фруктовых деревьев, мешаясь с благородными лесными гордецами — орехами и кедрами. Миновав сад, ступили на ухоженную тропу, ведущую к озерному берегу и трем шпилям Магического Круга. Именно перед башнями магиков, собралась толпа придворных и вельмож Эль-Фарона. И именно здесь разложили деревянный помост эшафота, у озера с чудным видом на стену купола, а также — королевское ложе, где разместилась и сгруппировалась вся элита эльфийской знати.
Третья книга хроники. Все начинается из воспоминаний историка и летописца, архивариуса Серой Башни, служащего Тайной службы Алькира Черствого, ветерана Эльсдарской Сечи. В своих мемуарах он подчеркивает, с какими трудностями предстояло столкнуться спецотрядам Северного Королевства Людей, чтобы захватить Эльсдар и одолеть эльфийских выскочек. Эпизоды подходят к своей кульминации и на континенте Зоргана четко обрисовываются положительные и отрицательные герои. Много развязок зависит не от магии и оружия, а скорее от способностей тех или иных персонажей найти взаимопонимание между собой.
Две разные личности, но у каждого из них одна судьба — оба становятся изгоями и отверженцами своего времени, оба сражаются за место под солнцем. Один — потерял все и пытается вернуться в Империю. А второй, полукровка-получеловек — отщепенец, ничтожество, но с железным сердцем в груди, проходит Школу Круга и становится профессиональным магом — эльфаром…
Сын короля, лишенный престола, возвращается в свою страну, чтобы отомстить сводному брату и взять законную власть. А по его следу идут странный маг, эльф и юный воин, движимый местью.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.