Маркос Рамирес - [88]

Шрифт
Интервал

В механических мастерских Тихоокеанской железной дороги я поступил учеником в компрессорный цех; для начала мне положили по пятьдесят сентаво в день. Начальником цеха был дон Артуро — седой старикашка, сгорбленный и одноглазый. С ним работали двое молодых рабочих и подручный парень, по имени Родриго. Этот самый Родриго, веселый, беззаботный шалопай, с первой же встречи сделал меня жертвой своих грубых шуток и зачастую посылал покупать ему то кофе, то сигареты.

Одетый в новенький комбинезон, я готовился стать вскоре механиком…


Разумеется, я гордился своим новым положением и любил поважничать перед другими мальчишками. Одетый в новенький комбинезон, я готовился стать вскоре механиком и чувствовал себя настоящим мужчиной. Вечером я не забывал испачкать одежду, вымазать руки и лицо, чтобы пройтись по улицам, как заправский механик, важно выпятив грудь и напихав в карманы комбинезона грязной пакли, которой рабочие вытирали руки.

Однако вскоре я понял, что в цехе мало чему можно научиться; работа здесь в сущности пустяковая, решил я. Ни огромных машин, ни тяжелых молотов — словом, ничего увлекательного. Все сводилось к нудной работе по подгонке клапанов и налаживанию насосов, вентилей, шлангов и воздушных тормозов. И зачастую, пока старик механик возился с каким-нибудь клапаном, остальные зевали и только зря убивали время. В такие часы безделья я мастерил для себя кольца и кастеты из железного лома и шлифовал и полировал их до зеркального блеска, а затем воронил. Порой я убегал в соседние цеха, чтобы разузнать, какие там ведутся работы.

Меня особенно интересовал моторный цех, где рабочие налаживали и опробовали скоростные линейные автодрезины. Я восхищался токарными станками и миллиметровой точностью в работе токарей и судил о важном значении этой работы по высоким заработкам рабочих. Мне нравился оглушительный грохот котельной; помогая клепальщикам, я охотно залезал в котел паровоза, чтобы изнутри с помощью подпорки поддерживать заклепки. И всякий раз, вылезая из темного котла вспотевший, измазанный ржавчиной, я жадно вдыхал воздух и чувствовал себя очень важным и нужным.

Но больше всего меня восхищала кузница. Как зачарованный, часами глядел я на алые языки пламени, буйно вырывавшиеся из кузнечного горна, на огромные бруски раскаленного железа, сыпавшего ослепительные брызги и менявшего форму под тяжелыми, точными ударами мощного парового молота. Я отдавал дань глубокого уважения и восторга могучим кузнецам — всегда таким суровым, потным, почерневшим от сажи, никогда не расстававшимся с грязными кожаными фартуками. Я завидовал мускулистым ребятам, их подручным, которые с такой ловкостью били молотом по наковальне и помогали в производстве тысяч неизвестных мне, но необходимых деталей.

Я заметил, что всякий раз, как паровозы направляются после капитального ремонта в пробную поездку, их сопровождают механики вместе со своими учениками, контролируя работу машины и производя необходимую подгонку деталей в пути. К сожалению, механики из моего цеха никогда не участвовали в этих испытаниях. А я так жаждал хоть разок проехаться на паровозе — пусть даже в трубе! — лишь бы потом в замасленном, почерневшем от сажи комбинезоне пройти под завистливыми взглядами прохожих по улице.

Вот почему мне так хотелось перейти в другой цех; заодно я избавился бы от досаждавших мне грубых шуток проклятого Родриго. Но как я ни старался, мне так и не удалось добиться разрешения на этот переход от начальника мастерской, сеньора Чаварриа.


Вечером, вернувшись из мастерской, я мылся, ужинал и до семи часов успевал попасть в Национальную библиотеку, где сидел до закрытия. Недоверчивый дон Герардо на первых порах два — три раза заглядывал в библиотеку — там ли я, в самом деле; довольный результатами проверки, он больше никогда не беспокоился по поводу моих вечерних отлучек.

На пути моего вновь вспыхнувшего увлечения книгами мне пришлось столкнуться с доньей Фортунатой. Она была очень набожна; дом ее был полон картинок священного содержания, а в ящиках хранились вороха молитв, обращенных ко всем святым и на каждый случай жизни. Были у нее и молитвы, написанные от руки, — загадочные заклинания, которые, по ее словам, безотказно помогали в трудные минуты жизни и в некоторых делах особого рода.

Как-то вечером, когда я вернулся домой, она сказала мне с глубоким удовлетворением:

— Слава богу! Теперь у меня есть с кем на ночь помолиться! Сегодня мы вознесем молитву милосердному хранителю, чтобы не стряслось никакой беды с Герардо — ведь он едет в Гуанакасте.

Пришлось мне опуститься на колени перед изображением ангела-хранителя и повторять за доньей Фортунатой слова длиннейшей, путаной и непонятной молитвы. С тех пор, едва наступал вечер, я торопился удрать в библиотеку под тем предлогом, что для моей будущей работы мне необходимо заниматься математикой.

Жизнь моя текла спокойно и счастливо, донья Фортуната заботилась обо мне; днем я работал в мастерских, вечера проводил в библиотеке, где меня ждали интересные книги. Через три месяца я получил прибавку до колона в день; надев впервые в жизни длинные мужские штаны, я отправился в Алахвэлу, чтобы рассказать обо всем матери и помириться с ней. Мать, пролившая немало слез из-за моего внезапного решения покинуть Институт, в конце концов утешилась мыслью, что сын ее станет искусным механиком.


Рекомендуем почитать
Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Код Ореста

Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.


Окжетпес

Сказочная история талантливой казахстанской писательницы Джан Амании повествует о жизни одного аула: его истории, легендах и преданиях, что передаются из уст в уста, и чудесных событиях, случившихся с его жителями. На написание рассказа автора вдохновила Окжетпес, собака породы тазы. Свою любовь и уважение к собакам этой породы писательница передала через героев книги – старика Досжана и его внука Бахытбека.


Настоящий единорог!

В чудесной стране на острове живут единороги. Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!


Как Наталья Николаевна съела поэта Пушкина и другие ужасные истории

Валерий Роньшин — известный современный детский писатель из Санкт-Петербурга, один из лучших, пишущих в жанре «детских страшилок». В нашей большой книге много-много рассказов. Но юным читателям не надоест их читать, поскольку все они разные — совсем страшные и не очень, смешные, лирические и даже философские. И все отличаются своей непредсказуемостью и оригинальностью. Автор, рассказывая свои страшные истории, настраивает детей на то, чтобы быть более осторожными и осмотрительными в окружающем мире, и учит отличать зло, как бы оно ни маскировалось под добро.


Танцующая пустоту

Подземный дух с нежным именем Люся очень хочет узнать, что такое солнце. Однако мир поверхности мало интересует обитателей московского метро – ни деловитые ежи-путейцы, ни безглазые красавицы-ауэллы, ни смертельно опасные хармы ничего толком не говорят Люсе. Впрочем, хармы явно что-то знают, просто ненавидят и людей, и духов. И однажды Люся вырывается в запретный человеческий мир. Если бы она не отравилась солнцем, если бы не влюбилась в мальчика, если бы не потеряла спокойствие, ничего бы такого не произошло!