Маргаритки - [97]
Она тяжело вздохнула. Он всегда выбирал непростой путь. Их удивляло, что он решил стать полицейским, но еще более удивительным было его нежелание позволить врачам сделать менее заметным шрам, ставший жутким украшением его лица.
— Он — мой знак, — объявил он, когда она в очередной раз завела об этом речь.
— Это кто сказал? — недоверчиво спросила Элси.
— Моя любимая, — ответил он.
Затем отвернулся и занялся каким-то своим делом.
Тщетно было пытаться выудить из него что-нибудь еще. Он отказывался говорить о любимой и заявил, что не собирается знакомить с ней родителей. Месяцы шли, складывались в года, они со Свеном больше ничего о ней не слышали и решили, что роман закончился.
Но Элси знала своего сына, и со временем в ней стало крепнуть подозрение. Прошлым летом, с сердцем, выпрыгивавшим из груди, она подкараулила его у подъезда, и опасения ее подтвердились, когда он появился за руку с женщиной, которую Элси узнала бы за несколько сотен метров.
— За нее тебе придется заплатить высокую цену, Вигго, — пыталась вразумить она сына. — Она не та, за кого себя выдает. Она больна, очень больна.
Но он не желал ее слушать, настаивая на своем праве жить своей жизнью. Что может возразить на это современная мать?
Элси решительно засунула ключи в сумочку и открыла дверь квартиры. Она надеялась, что в полиции рабочий день еще не закончился. Больше всего она хотела бы, чтобы на месте оказалась та женщина-полицейский на последних месяцах беременности. Она явно понимала то многое, для чего у Элси не находилось слов.
«Я думала, что щадила всех нас, — устало думала она. — А на самом деле привела всех к пропасти».
Она вышла на лестничную клетку, машинально глянула наверх — и ахнула, узнав стоявшую на лестнице фигуру.
— Ты? — только и успела она сказать, прежде чем удивительно сильные руки затолкали ее обратно в квартиру.
От выпавшего за день снега дорога сделалась скользкой, и если бы он учел этот факт, то остановился бы на ночь в гостинице, пока еще позволяло время. Но он прокручивал в мыслях лишь то, что казалось ему важным на данный момент — что скоро он встретится с тестем и стукнет кулаком по столу, чтобы раз и навсегда покончить с его тиранией, — и продолжал ехать. Дороги Смоланда были ему хорошо известны, но все же казались другими. Он проезжал город за городом, глаза его наполнялись слезами, когда давно, казалось бы, забытые образы снова всплывали в памяти и бередили душу.
Я был идиотом.
Перед тем как отправиться из Упсалы, он сделал два важных звонка. Первым делом он сообщил на работе, что будет отсутствовать несколько дней. Потом он позвонил Эве и сказал ей, что по возвращении уйдет от нее. Ее молчание удивило, а последняя ее фраза и вовсе изумила его:
— Ты совсем не будешь тосковать обо мне, Спенсер?
Тосковать.
От этих слов замерло сердце.
«А сколько я тосковал все последние годы, ты даже себе представить не можешь», — подумал он, когда положил трубку.
Но в теплом салоне автомобиля он не тосковал ни о чем и ни о ком.
— Ты стоишь на распутье, — говорил ему отец, когда он уезжал из Лунда. — Я не понимаю, в чем дело, а сам ты не считаешь нужным поделиться со мной твоими переживаниями, но одно ты должен знать: в тот день, когда тебе понадобится с кем-нибудь поговорить, я готов тебя выслушать.
Целая жизнь прошла с тех пор, как он оттолкнул своего отца, но Спенсер до сих пор не смог оценить всех последствий этого поступка.
«Я был жаден, — признавался он себе. — Я желал всего, а получил менее половины. Потому что большего не заслуживал».
За долгие часы автомобильной поездки мысли его несколько раз возвращались к Фредрике Бергман. Она тогда притворно возмутилась, что он открыл ей дверь машины, в то время как ожидала от него именно этого. Какими будут их будни? Хотят ли они оба стать постоянной частью жизни друг друга или, как и многие другие в их ситуации, поймут, лишь соединившись, что возможность жить вместе представлялась им заманчивой только потому, что казалась недоступной? Человек ведь мастер обманывать себя. И не умеет ценить то, что имеет, пока его не потеряет.
Спенсер немного нервничал, думая на эту тему. Вдруг он напрасно размечтался, вдруг всегда искренняя Фредрика заявит, что не хочет жить с ним вместе?
«И что тогда я буду делать? — устало думал он. — Куда мне тогда?»
Может, по причине всех этих нелегких раздумий он зазевался и потерял контроль над машиной. Несколько секунд потребовалось, чтобы понять, что автомобиль потерял сцепление со снежно-ледяной дорогой и что из-за гололеда его вынесло на встречную полосу. Мгновение спустя в смоландском лесу под черным ночным небом, с которого не переставая падал снег, раздался жуткий звук столкновения двух автомобилей. Свидетели видели, как обе машины врезались друг в друга и, разбитые всмятку, вылетели с дороги, где ударились о мощные стволы деревьев на обочине шоссе.
Затем наступила тишина. Не было слышно ни звука.
В шесть часов вечера Фредрика вышла в столовую разогреть себе на ужин пирожок. Алекс пришел за ней следом, и ей показалось, что домой он не собирается.
— Не можем дозвониться до Юханны Альбин, — с раздражением сказал он.
В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.
Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре. «Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. Захватывающий триллер, который невозможно отложить.AFTONBLADET, Sweden Потрясающий новый триллер из Швеции… Кристине Ульсон удается рассказать увлекательную историю, не забывая показать «человечность» своих героев.RUHR-NACHRICHTEN, Germany К счастью, в этом детективе вы не найдете привычных типажей уставших от жизни полицейских, которые злоупотребляют кофе и никак не могут разобраться со своей личной жизнью.
Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.
На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…
На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.
Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…
«Топ дог» (дословно «вожак стаи») — такое прозвище получает в новом романе Дуги Бримсона главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс, уже знакомый читателю по триллеру «Команда».Он действительно «самый крутой» из организаторов массовых беспорядков на стадионах Англии, поскольку скрывает свое кровавое прошлое под личиной законопослушного преуспевающего бизнесмена. Но однажды, что называется, нашла коса на камень…
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Он гуляет по улицам, тусуется с друзьями-знакомыми и подмечает все мало-мальски новое и интересное. За это не скупясь платят фирмы, производящие ширпотреб, поскольку его мнение отражает реальный потенциал спроса. У него редкий дар различать, что по-настоящему «круто» и легко может стать хитом продаж, а что обязательно уйдет в «отстой», какие деньжищи ни трать на рекламу.Заманчиво? Наверное, мало кто из его сверстников отказался бы от такой непыльной работенки. Да вот беда: против общества потребления, каким мы его знаем, зреет нешуточный заговор, и оно может вскоре полететь в тартарары вместе со всеми охотниками за крутизной…
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.