Ману-самхита: Законы человечества - [25]

Шрифт
Интервал

ТЕКСТ 138

Необходимо говорить правду приятными словами, не следует говорить неприятную правду и приятную ложь, — таковы законы вечной религии.

ТЕКСТ 139

Не следует вступать с кем-либо в бесплодные споры и создавать враждебные отношения, лучше в подобной ситуации вести себя дружелюбно.

ТЕКСТ 140

Не следует отправляться в путешествие слишком рано утром, слишком поздно вечером, а также в полдень, с незнакомцем, одному или с шудрой.

ТЕКСТ 141

Добродетельный человек не должен презирать или оскорблять людей, имеющих телесные недостатки, лишенных знания (невежественных), пожилых, немощных, уродливых, бедных и низкорожденных.

ТЕКСТ 142

Не очистив рот после еды, нельзя касаться рукой коровы, брахмана или огня, в нечистом состоянии также не рекомендуется смотреть на светила в небе.

ТЕКСТ 143

Если случается коснуться их в нечистом состоянии, необходимо совершить ачаман и сбрызнуть водой органы чувств, в том числе и пупок.

ТЕКСТ 144

Если человек не болен, он не должен без причины касаться внутренней части носа, ушей и других отверстий в теле, а также необходимо избегать притрагиваться к волосяному покрову на репродуктивных органах и других сокровенных частях тела.

ТЕКСТ 145-146

Брахман всегда должен обуздывать чувства, быть чистым, добродетельным, повторять священные мантры и совершать огненные жертвоприношения, тогда несчастья не коснутся его.

ТЕКСТ 147

Высшей дхармой для брахмана является постоянное изучение и чтение Вед, все остальное по отношению к этому является низшим.

ТЕКСТ 148

Постоянное изучение Вед, чистота ума и тела, медитация, аскезы и сострадание ко всем живым существам — дают ему возможность помнить свое прошлое рождение.

ТЕКСТ 149

Память прошлой жизни вдохновляет его равнодушно взирать на мир и стремиться к достижению Верховного Господа, вечного бытия и блаженства.

ТЕКСТ 150

На день новолуния или полнолуния брахман должен совершать агнихотру, а церемонию шраддхи на дни аштака и анваштака.

ТЕКСТ 151

Опорожнять кишечник и мочиться необходимо подальше от домашнего очага, и также следует выносить за пределы дома воду после омовения ног, воду после очистительных обрядов и остатки пищи.

ТЕКСТ 152

В ранние утренние часы необходимо справить естественные нужды, почистить зубы, омыться, одеться и совершить поклонение Божествам.

ТЕКСТ 153

В дни полнолуния и новолуния необходимо навещать гуру, благочестивых брахманов, Божество в храме и правящего царя, чтобы обрести милость и защиту.

ТЕКСТ 154

Необходимо оказывать почтение старшим, уступать им место для сидения или отдыха, сидеть рядом, почтительно сложив руки, и следовать за ними позади.

ТЕКСТ 155

Брахман должен строго следовать своей дхарме и правилам поведения, описанным в шрути и смрити.

ТЕКСТ 156

Следуя дхарме и предписаниям Вед, брахман обретает долголетие, благочестивое потомство, духовное богатство и избавляется от всего неблагоприятного.

ТЕКСТ 157

Однако человек, не следующий наставлениям Вед и не исполняющий свою дхарму, достоин осуждения, подвержен болезням, несчастьям и преждевременной смерти.

ТЕКСТ 158

Тогда как человек, лишенный всех добродетелей, но исполненный веры в Бога и не имеющий зависти, живет сотню лет.

ТЕКСТ 159-160

Брахман не должен заниматься той деятельностью, которая ставит его в материальную зависимость от других, в своей деятельности он должен быть материально независимым, поскольку зависимость от других рождает несчастья, тогда как материальная независимость приносит человеку счастье. Брахман обязан знать это правило.

ТЕКСТ 161

Всегда следует заниматься той деятельностью, которая приносит внутреннее удовлетворение и избегать той деятельности, которая рождает неудовлетворенность.

ТЕКСТ 162

Во всех ситуациях человек должен тщательно избегать оскорблений в адрес гуру (ачарьи), учителя Вед, брахмана, отца, матери, аскета и коровы.

ТЕКСТ 163

Брахман никогда не должен хулить Веды, поносить полубогов, попадать под влияние атеизма, ненависти, гордости, гнева, тщеславия и грубости.

ТЕКСТ 164

Даже в состоянии гнева не следует поднимать руку (палку) на другого, исключением из правила является наказание сына или ученика ради их исправления.

ТЕКСТ 165

Дваждырожденный, даже пригрозив брахману убить его, становится достойным отправиться в ад Андхатамисра на сотни лет.

ТЕКСТ 166

Если он в состоянии гнева ударит брахмана даже травинкой, его ожидают порочные рождения в утробах падших женщин двадцать один раз.

ТЕКСТ 167-168

Тот, кто по глупости прольет кровь невинного брахмана, после смерти подвергнется ужасным мучениям. Сколько пылинок впитает в себя кровь с поверхности земли, столько лет злоумышленника будут пожирать в аду собаки и шакалы.

ТЕКСТ 169

Поэтому мудрый человек никогда не станет угрожать брахману причинять ему насилие даже травинкой, а тем более проливать его кровь.

ТЕКСТ 170

Тот, кто наживает богатства неправедным путем, исполнен зависти и находит удовольствие в причинении вреда другим, никогда не обретет покоя и благополучия ни в этом мире, ни в следующем.

ТЕКСТ 171

Даже испытывая страдания или крайнюю нищету, добродетельный человек не должен вставать на путь порока, видя, что порочные люди находят свою быструю смерть.


Рекомендуем почитать
Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное

Второе издание книги (первое вышло в 1975 г.) значительно расширяет представление читателя о древнеиндийской мифологии — оно содержит 20 не упоминавшихся в первом издании мифов, а многие мифы, изложенные в первом издании, пересказаны теперь более подробно. Книга рассчитана на взрослого читателя.


Любительница гусениц

Японская любовная новелла XII века о девушке с необычными взглядами на жизнь.


Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы

Япония – удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей – бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия – кайданы – диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как «Ясо-кидан», «Буккё-хаякка-дзэнсё», «Кокон-тёмонсю», «Тамма-сдарэ», «Хяка-моногатари».


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.