Ману-самхита: Законы человечества - [24]

Шрифт
Интервал

Необходимо знать, что во время бури, землетрясения и затмения луны и солнца, даже если это случается в должный сезон, — изучение следует приостановить до следующего дня.

ТЕКСТ 106

Если молния и раскаты грома появляются, когда горит священный огонь, изучение прекращается до наступления света, а если эти явления природы продолжают действовать, необходимо ждать еще один день и ночь.

ТЕКСТ 107

Для людей, следующих принципам религии, крайне неблагоприятно изучать или читать Веды в селениях или городах, где распространен омерзительный или гниющий запах.

ТЕКСТ 108

Также читать и изучать Веды не следует в деревне, где находится покойник, в присутствии крайне неблагочестивого человека, в многолюдном месте, и там, где стенают и плачут.

ТЕКСТ 109

В воде, в полночь, во время естественных потребностей, не очистившись после еды, а также после принятия жертвенной пищи с церемонии шраддхи, — не следует размышлять о священных писаниях.

ТЕКСТ 110

Ученый брахман не должен изучать (читать) Веды в течение трех дней при рождении сына царя, во время участия в церемонии шраддхи и в то время, когда Раху затмевает Луну.

ТЕКСТ 111

До тех пор, пока остается запах от поминального обряда и шафрановая паста на теле ученого брахмана, он не должен читать Веды.

ТЕКСТ 112-113

Веды не следует читать лежа, с поднятыми ногами, поджимая ноги, покрывая колени материей, после вкушения мяса или пищи, приготовленной в честь рождения или смерти человека, также Веды не следует читать в тумане, при звуке летающих стрел, на стыке дня и ночи, в новолуние, на четырнадцатый и восьмой день каждого полумесяца и в день полнолуния.

ТЕКСТ 114

Если читать Веды в день новолуния может погибнуть гуру, в четырнадцатый день — ученик, а в восьмой день и день полнолуния утрачивается знание Вед, отложившееся в памяти. Поэтому этих дней следует избегать.

ТЕКСТ 115-117

Брахман не должен читать Веды во время пыльной бури (смерча), когда небо сверхъестественно красное, при завывании шакала, лае собак, реве осла или верблюда, в обществе атеистов, около кладбища, на окраине деревни, в коровнике, в одежде, в которой он имел близкое общение с женой; на церемонии шраддхи, когда он получил какой-либо дар, независимо оттого животное это или неодушевленный предмет, ибо считается, что руки брахмана подобны устам.

ТЕКСТ 118

Если на деревню нападают разбойники, либо когда охватывает смятение, вызванное пожаром, а также во время сверхъестественных природных явлениях, чтение (изучение) Вед следует прервать до того же времени следующего дня.

ТЕКСТ 119

По завершении обряда упакармы или утсарги перерыв предписан в течение трех ночей, а на аштаку и в конце года — на один день и ночь.

ТЕКСТ 120-122

Брахман не должен читать Веды верхом на лошади, слоне, осле, верблюде, в повозке, в лодке, на дереве, стоя на бесплодной почве, во время спора, ссоры, после еды, после рвоты, при плохом пищеварении, во время отрыжки, среди войска, во время битвы, сильного ветра, кровотечения, ранения, и без разрешения гостя (атитхи).

ТЕКСТ 123

Не следует читать гимны Риг-веды и Яджур-веды во время воспевания Сама-веды, а также после окончания изучения Вед и чтения Араньяк.

ТЕКСТ 124

Риг-веда посвящена полубогам, Яджур-веда — людям, Сама-веда — предкам, поэтому звук последней считается нечистым.

ТЕКСТ 125

Следовательно, ученые брахманы сначала повторяют пранаву, вьяхрити и мантру гаятри, сущность всех Вед, а затем изучают Веды.

ТЕКСТ 126

Если корова, собака, кошка, змея, лягушка, мангуст или мышь пересечет пространство между учителем и учеником, следует прервать изучение или чтение Вед на один день и ночь.

ТЕКСТ 127

Дваждырожденный не должен приниматься за чтение и изучение Вед, если место занятий нечисто (осквернено), и в том случае, когда он сам нечист.

ТЕКСТ 128

Брахман-снатака должен соблюдать целибат (брахмачарью) на день полнолуния, новолуния, в восьмой и четырнадцатый дни убывания и пребывания луны, даже если этот период благоприятен для супружеских отношений.

ТЕКСТ 129

Не следует омываться или купаться после еды; в больном состоянии, ночью, одетым в несколько одежд и в непроверенном водном пространстве (озере или реке).

ТЕКСТ 130

Никогда не следует намеренно наступать на тень Божества, гуру, царя, брахмана, священника (жреца) и коровы.

ТЕКСТ 131

В полдень, в вечерние и утренние сумерки, а также после церемонии шраддхи, вкусив жертвенной пищи, не следует долго оставаться на перекрестках.

ТЕКСТ 132

Не следует намеренно наступать на косметические принадлежности, на влажное место после омовения, на экскременты, мочу, кровь, мокроту и на то, что вышло изо рта.

ТЕКСТ 133-134

Человек не должен служить тому, кто враждебно относится к нему и его друзьям, и общаться с неблагочестивым человеком, вором и чужой женой, поскольку, как известно, близкие отношения с чужой женой сокращают жизнь.

ТЕКСТ 135-136

Человек, желающий себе блага, никогда не должен презирать или оскорблять кшатрия, ученого брахмана, змею и физически слабого, поскольку если навлечь на себя гнев кшатрия, брахмана или змеи, они могут немедленно уничтожить человека (обидчика).

ТЕКСТ 137

Во время неудач не стоит разочаровываться (унывать), необходимо с верой стремиться к достижению счастья до самой смерти, зная, что оно всегда достижимо, даже после смерти.


Рекомендуем почитать
Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное

Второе издание книги (первое вышло в 1975 г.) значительно расширяет представление читателя о древнеиндийской мифологии — оно содержит 20 не упоминавшихся в первом издании мифов, а многие мифы, изложенные в первом издании, пересказаны теперь более подробно. Книга рассчитана на взрослого читателя.


Любительница гусениц

Японская любовная новелла XII века о девушке с необычными взглядами на жизнь.


Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы

Япония – удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей – бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия – кайданы – диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как «Ясо-кидан», «Буккё-хаякка-дзэнсё», «Кокон-тёмонсю», «Тамма-сдарэ», «Хяка-моногатари».


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.