Ману-самхита: Законы человечества - [17]

Шрифт
Интервал

Таково главное правило при совершении жертвоприношений полубогам и предкам, однако необходимо знать, что существуют дополнительные правила.

ТЕКСТ 148

Также в отсутствие вышеупомянутых брахманов, можно покормить деда по матери и ее брата, сына сестры, тестя, гуру, сына дочери, мужа дочери, родственника, жреца и того, кто устраивает жертвоприношение.

ТЕКСТ 149

В соответствии с правилами дхармы при жертвоприношении полубогам брахмана, проводящего ягью, не проверяют, но для проведения церемонии шраддхи брахмана необходимо протестировать.

ТЕКСТ 150

На церемонию шраддхи и жертвоприношение полубогам нельзя приглашать воров, падших людей, евнухов и неверующих. Таково постановление Ману.

ТЕКСТ 151

Также во время церемонии шраддхи не следует кормить брахманов, носящих длинные волосы, не обладающих знанием Вед, имеющих кожные заболевания, обманщиков, и тех, кто проводит жертвоприношения для многих людей.

ТЕКСТ 152-166

На церемонию шраддхи и жертвоприношение полубогам не следует допускать следующих людей: целителей, идолопоклонников, продавцов мяса и поддерживающих мясопроизводство; слуг царя или деревенской общины; людей с больными ногтями, черными зубами; оскорбителей гуру; людей оставивших религиозные обязанности и священный огонь; болеющих туберкулезом, производителей скота; одноглазого; младшего брата, женившегося раньше старшего; представителя большой общины; актера; брахмачари, нарушившего обет безбрачия; имеющего жену-шудрани, имеющего связь с вдовой; сына женщины, родившегося до ее замужества; мужа, у которого в доме живет любовник жены; обучающего знанию Вед за деньги и того, кто обучается Ведам за плату; того, кто обучает Ведам шудру, и кто имеет учителя шудру; сквернословящего; внебрачного сына замужней женщины; сына вдовы; сына, оставившего без причины своих родителей или гуру; деградировавшего, поджигателя, отравителя, продавца сома (опьяняющего напитка), морского путешественника, маслобойщика, клеветника, ослушника отца, азартного игрока, пьяницу; болеющего проказой или другой тяжелой болезнью; лицемера, грешника, производителя лука и стрел; мужа, жена которого вышла замуж раньше старшей сестры; ненавидящего друга; человека, который становится учеником своего сына; эпилептика; страдающего заболеванием горла; предателя, умалишенного, слепого, хулителя Вед; дрессировщика слонов, лошадей, быков, верблюдов, собак и птиц; платного астролога, учителя военного искусства, строителя дамб, зодчего, садовода, совратителя женщин, совершающего насилие над живыми существами, находящегося в подчинении у шудры; священника, служащего всем классам общества; дебошира, импотента, нищего-попрошайку, человека с распухшими ногами; и человека, порицаемого добродетельными людьми; пастуха овец или буйволов; мужа женщины, вторично вышедшей замуж, и того, кто за плату носит или хоронит мертвецов.

ТЕКСТ 167

Брахман, сведущий в законах религии, должен избегать на вышеупомянутых церемониях подобных людей, недостойных присутствовать на жертвоприношении.

ТЕКСТ 168

Брахману не знающий Веды, не должен вкушать жертвенную пищу, поскольку такой брахман подобен сырой траве или пеплу, на котором невозможно совершать жертвоприношение.

ТЕКСТ 169

А сейчас я подробно опишу, какой результат получает тот, кто, проводя церемонию шраддхи и жертвоприношение полубогам, предлагает пищу вышеупомянутым недостойным дваждырожденным.

ТЕКСТ 170

Если жертвенную пищу съедает дваждырожденный, пренебрегший исполнением ведических обетов, или тот, кто женился раньше своего старшего брата, в действительности эту пищу поедают ракшасы.

ТЕКСТ 171

Того, кто вступает в брак или совершает агнихотру раньше своего старшего брата, называют париветта (узурпатором), а старшего брата — паривитта.

ТЕКСТ 172

Париветта, паривитта, невеста париветты, сват и священник, проводящий свадебный брак, — после смерти отправляются в ад.

ТЕКСТ 173

Того, кто под влиянием вожделения зачинает сына в утробе вдовы своего умершего брата, называют дидхишупати, мужем вдовы своего умершего брата.

ТЕКСТ 174

Сыновья, зачатые мужчиной в утробе чужой жены при живом муже, называются кунда, а зачатые после смерти мужа называются голака.

ТЕКСТ 175

Эти сыновья, присутствующие на двух вышеупомянутых обрядах, препятствуют обретению блага от совершаемых жертвоприношений.

ТЕКСТ 176

На скольких недостойных посмотрит уважаемый брахман при вкушении жертвенной пищи, за стольких неразумный домохозяин, устраивающий ягью, не получит блага.

ТЕКСТ 177

Присутствие слепого разрушает плод ягьи, который достигается кормлением девяносто брахманов, присутствие одноглазого — шестидесяти брахманов, присутствие страдающего белой проказой сотни брахманов, а пораженного ужасной болезнью — тысячи брахманов.

ТЕКСТ 178

К скольким брахманам прикоснется жрец, совершающий ягьи для шудр, такого же количества плодов лишится домохозяин.

ТЕКСТ 179

Даже ученый брахман, из алчности принявший от него дар, быстро идет к гибели, как необожженный горшок тонет в воде.

ТЕКСТ 180-181

Пища, предложенная продающему напиток сома, становится подобно испражнениям, целителю — гноем и кровью, идолопоклоннику — мертвечиной, торговцу мясом — становится бесполезной, сыну женщины, вышедшей замуж повторно — становится подобна пеплу.


Рекомендуем почитать
Из книг мудрецов. Проза Древнего Китая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки 1001 ночи

Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.


Панчатантра

Древний сборник индийских басен «Панчатантра» («Пять книг») был составлен в наиболее ранней редакции в III—IV вв. н. э. неизвестным автором. Первоначально он служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», по которой обучались юноши.Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельный рассказ, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст изобилует стихотворными вставками. Сборник написан хорошим литературным языком и является одним из лучших образцов прозы классического санскрита.


Поэзия Ду Фу в переводах А.И.Гитовича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.