Вечеръ. Огней не зажигали. Коля кончилъ свой длинный разсказъ. Ни онъ, ни Люси, сидящая рядомъ съ нимъ на диванѣ, не замѣчаютъ, что они давно сидятъ рука съ рукой и разогрѣлась маленькая ручка Люси въ горячей ладони Коли.
Замѣтили это папа и мама Дарсонвили и Шарль, что стоялъ у раскрытой стеклянной двери. Замѣтили, переглянулись и улыбнулись.
— Я въ долгу у васъ, мамзель Люси, — сказалъ Коля. — И вы позволите мнѣ вернуть вамъ все то, что вы потратили на Галину. Вонъ какой чудный костюмчикъ вы ей подарили. Настоящей парижаночкой одѣли. Любо-дорого смотрѣть!
— A развѣ за подарки платятъ? — лукаво спросила Люси.
Поднялись опущенныя вѣки, распахнулись густыя загнутыя вверхъ рѣсницы и изъ за нихъ голубыми огнями вспыхнули глаза.
«Ну развѣ не звѣзды? Не Божія звѣзды?» И крѣпко сжалъ руку Люси Коля.
— За подарки не платятъ, — повторила Люси.
— Э, да что говорить! — вдругъ, вставая, сказалъ мосье Жоржъ. — Я и вашихъ денегъ, вашей то половины брать не хочу. Уже чекъ приготовилъ, что бы вернуть вамъ ваши пятьдесятъ пять тысячъ… Ну, да теперь вижу: приходится намъ заключать новую компанію экспорта и импорта.
— Какую компанію, папа? — наивно спросила Люси и ея большіе глаза стали совсѣмъ круглыми.
— Жоржъ и Тереза Дарсонвиль и Николай и Люси Ладогины, — вотъ какую компанію! — съ веселымъ хохотомъ воскликнулъ мосье Жоржъ.
Шарль заложилъ руки въ карманы и, глядя на Люси, смѣющимися глазами, засвисталъ «Валенсію[92]».
— И тащите-ка, мадамъ Тереза, намъ по этому случаю изъ нашего погреба шампанскаго!
Но только мадамъ Тереза встала, какъ мосье Жоржъ передумалъ:
— Нѣтъ, не шампанскаго, а просто муссе.[93]
— Но, папа, ты же обѣщалъ шампанскаго, — пожимая плечиками, сказала Люси.
— Обѣщалъ?.. Да… Но это потомъ… Годика такъ черезъ три… Пусть милыя дѣтки подрастутъ и привыкнуть другъ къ другу… А сейчасъ довольно будетъ съ васъ и муссе.
Ошалѣвшій отъ счастья Коля, не вѣря, что такъ просто совершается то, о чемъ онъ не позволялъ себѣ даже мечтать, кинулся въ объятія мадамъ Терезы.
Она прижала Колю къ груди и громко и восторженно сказала, заблиставъ черными, какъ черешни, большими глазами:
— Ah! Les mariages se font dans les cieux![94]
КОНЕЦЪ
Дер. Сантени.
Франція. Февраль-сентябрь 1928 г.