Мамы-мафия - [35]
– Ладно, – милостиво ответила Нелли, но яркий румянец показал, что она не так хладнокровна, какой хочет казаться.
– Я тоже хочу посмотреть на деревья, – крикнул Яспер и надел свои сапоги. Юлиус, разумеется, тоже захотел в сад.
– Но только на десять минут, – строго сказала я. – И никто не будет взбираться на деревья. Ни в коем случае. А я пока приготовлю всем бутерброды.
– Я прослежу, – сказал Макс и так преданно посмотрел на меня своими глазами Фродо, что я бы в этот момент доверила ему всё, что угодно.
– Собссна, эта малинная настойка двольно пртивная, – сказала Мими.
Я не могла с ней не согласиться.
– Есссли бы у неё п-кррррайней мере был вкус малины, – заметила я. – Но нет. Вкус шнапса. Ик.
– Обычно я такого не пью, – сказала Мими, опрокидывая в себя рюмку. – Брр.
– Я тоже, – заверила я. – Собссна, я вообще не пью. Иногда стакан вина за едой или что-то в этом роде.
– Я тоже, – ответила Мими. – Потому что алк-голь не очень хорошо для рождаемости. Якобы.
– И вообще, – сказала я, поглядев на кухонные часы бабушки Вильмы. – Даже спать не хочется. Тьфу на меня.
– Да, тьфу, – согласилась Мими. – Но сегодня был удачный день. Гостиная пустая и без плесени. И твой одёжный шкаф тоже пустой.
– А гараж и я, мы полные, – сказала я, хихикнув над своей шуткой. – Где, собсна, дети?
– В саду, – ответила Мими. – Десять минут уже. С Хранителем кольца и его младшим братом. Ты как раз сделала на всех тридцать бутербродов.
– Ах да, верно, – с облегчением ответила я. Две последние рюмки, похоже, повлияли на мою кратковременную память.
Дверной звонок заскрипел.
– Хорошо, хорошо, – сказала Мими. – С таким количеством бутербродов мы одни не справимся.
– Чёрт побери! Ведь Фродо пообещал мне приглядывать! – ответила я и поспешила к двери. – Если кто-то упал с дерева, я отдам его на съедение оркам. – Тускловатый свет в коридоре осветил женщину в розовом кителе, стоявшую на пороге. Китель был весь в красных пятнах. У меня сразу же подогнулись коленки.
– Надеюсь, что это кетчуп, – тем не менее сказала я.
– Нет, это кровь, – ответила женщина. – Добрый вечер. Может быть, мой сын у вас?
Поскольку я не ответила, а продолжала таращиться на её кровавые пятна, она продолжала:
– Маленький, наглый, всё время кричит. Там стоит его велосипед.
– Да, он здесь, – сказала я, испытывая облегчение от того, что, похоже, ничего не случилось. У меня всегда подгибались коленки, когда я видела кровь. – И его брат тоже. Они в саду и не лазят на деревья. Пожалуйста, проходите.
В свете прихожей я увидела, что у женщины огромные голубые глаза Макса и такие же вьющиеся волосы, как и у её детей. Она была ростом мне по плечо. Симпатичная маленькая пухленькая хоббитская женщина со своими хоббитятами. Интересно, обросли ли их ступни шёрсткой?
– Сегодня я закончила позднее, чем обычно, – сказала хоббитская женщина. – Экстренный случай. Но я вернулась домой так быстро, как могла. Я даже не переоделась, извините. – Она показала на свой запачканный китель.
– Вы врач? – Или работаете на скотобойне?
– Я акушерка, – сказала женщина и посмотрела на мои лилово-коричневые ногти. – А вы?
– Домохозяйка, – ответила я. Я бы точно не смогла быть акушеркой. У меня бы всё время подгибались колени, и я бы постоянно хватала ртом воздух. Вот как сейчас. Ой, как у меня кружится голова! Сколько, собственно говоря, алкоголя может потребить человек? И почему здесь так пахнет химией?
Я открыла ближайшее окно и сделала глубокий вдох. А-а-а-ах, как хорошо. Поскольку я чувствовала спиной удивлённые взгляды хоббитовой акушерки, я громко крикнула:
– Нелли, Юлиус, Фродо, Япсер! Еда готова!
Никто не отозвался.
– Эй, дети! – крикнула я. Мне ответило только многоголосое эхо.
– Никаких детей после 18 часов! – добавило эхо. Я почти сразу узнала голос герра Хемпеля. Я быстро захлопнула окно. Всё равно это было не то окно, а боковое, в направлении Хемпелей и с видом на осиротевшую компостную кучу бабушки Вильмы.
– Они за домом, – сказала я акушерке, которая смотрела на меня несколько удивлённо. Неудивительно. При этом мне хотелось непременно произвести хорошее впечатление на мать друга Юлиуса. – Пойдёмте. – Несколько шатаясь, я прошла перед ней в столовую. Там перед кучей бутербродов сидела Мими и глупо улыбалась. Бутылки с малиновой настойкой, к сожалению, бросались в глаза, как и красное дерево и психоделический узор на шторах. Мне было понятно, что у бедной акушерки должно быть чувство, что она попала в Содом и Гоморру. Наверное, её милых деток я больше не увижу. Жаль.
– Дбрый день, – сказала Мими.
– Мими, это мама Япсера и Фро… э-э-э… Макса и Мо… маленького Яспера, – сказала я, усиленно стараясь соблюсти традиции и представить друг другу обеих женщин как полагается. Эта акушерка не должна считать меня распоследней бабищей. – А это моя подруга Мими. Фамилию я, к сожалению, забыла. – Чёрт. Это вряд ли окажет хорошее впечатление.
– Мими – это твоё настоящее имя? – тем не менее спросила я.
Мими захихикала и протянула акушерке руку.
– Собственно говоря, меня зовут Мелани, – сказала она. – Но Мими мне нравится больше.
Акушерка крепко пожала её руку.
Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом?Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?..Трилогия «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!
Сердце Гвендолин разбито: признание Гидеона в любви — фарс, разыгранный на потеху графу Сен-Жермену. Кажется, что у пары путешественников во времени нет никакого будущего. Но тут случается нечто непостижимое, и мир Гвендолин снова переворачивается с ног на голову. Молодые люди пускаются в отчаянное путешествие в прошлое. Балы, преследования — вот что ожидает героиню. Но важнее всего остается вопрос можно ли излечить ее разбитое сердце?
Фанни Функе считает себя неудачницей: школу не окончила, с родителями поссорилась и фактически сбежала из дома, поступив на годовую практику в старинный швейцарский отель «Шато Жанвье», который все называют Замком в облаках. Под Новый год в отеле яблоку негде упасть: сюда съехались сливки общества, в том числе семья загадочного русского олигарха, американский денежный мешок с многочисленными родственниками и специалист по драгоценным камням из Лондона, которого сопровождает обаятельный внук с замашками грабителя.
Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.
С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер.
Что делать, если твое сердце разбито, а чувства растоптаны? Часами болтать по телефону с лучшей подругой? Есть шоколад и валяться в кровати, обливаясь слезами? Как жаль, что у Гвендолин совершенно нет на это времени. А все потому, что на семнадцатом году жизни у нее совершенно случайно обнаружился ген путешественника во времени. Голова идет кругом: хронограф, круг крови, Тайна Двенадцати, все эти балы, суаре, схватки и путешествия по темным лабиринтам прошлого, а теперь еще кто-то за ней охотится, и единственное, о чем ей действительно стоит думать, так это о том, чтобы выжить! Все нити ведут в прошлое, к таинственному графу Сен-Жермену, который ведет опасную игру, чтобы заполучить источник вечной жизни.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.