Мамы-мафия - [34]
Всё это настолько разбудило наше участие, что мы тоже схватились за малиновую настойку бабушки Вильмы. Она была отвратительной на вкус, но если её залить в себя одним глотком, то она оставляла чудесное тёплое чувство в животе.
Гитти уговаривала нас посетить её курс «Мы валяем из войлока своего собственного ангела-хранителя». Это с ума сойти, как можно сильно привязаться в такому войлочному ангелу, и для детей это особенно чудесный опыт. Нам пришлось пообещать, что это время мы, во всяком случае, оставим свободным.
Паузу в разговоре, во время которой Гитти сделала глоток и перевела дыхание, я использовала для того, чтобы спросить её, что её родители понимают под «поростками», такую возможность нельзя было упускать, но она, к сожалению, услышала «напёрстки» и прочила мне целую лекцию об использовании напёрстков в шитье и плетении ценных мешков для белья, кашпо и подтяжек, а также о том, как много даёт плетение для душевного баланса.
Она ушла только тогда, когда Мими пришла в голову гениальная идея дать ей с собой открытую бутылку наливки. Это было десять минут назад. От радости из-за её ухода мы открыли вторую бутылку наливки и чокнулись друг с другом за райский покой в гостиной.
И сейчас – опять звонок в дверь. Но нам повезло, это была не Гитти. Перед дверью стоял лично Фродо Торбинс. Те же каштановые кудри, те же большие голубые глаза в обрамлении невероятно длинных, загнутых ресниц. Он был только немного больше, чем хоббит. И в синей спортивной куртке.
Я икнула.
– Мой брат здесь? – спросил Фродо.
– Яп-ик-сер? – Мне стало неловко из-за икания. Я не могла быть такой пьяной.
– Его зовут Яс-пер, – ответил парень. Он был примерно возраста Нелли, как мне показалось. Никакой даже тени растительности на лице, но голос уже ломался. Это звучало довольно забавно – то мальчишеское сопрано, то грубый мужской бас. – Он просто сам не может это выговорить. Я в своё время предупреждал родителей насчёт дурацких имён.
– А как зовут тебя?
– Макс, – ответил мальчик. – Яспер здесь?
– Да, он здесь. Заходи, Макс, Яп- э-э-э… Яспер наверху в комнате Юлиуса. Он приехал к нам совершенно один. На велосипеде. Не слишком ли он для этого мал?
– Нет, он всегда так делает. По вечерам мы вылавливаем его где-нибудь по соседству, – ответил Макс. – Но сегодня это было просто: его велосипед стоит у забора.
– Но… ну, что угодно могло случиться, – сказала я. – Есть много неаккуратных водителей, бойцовых собак без поводка, садовых прудов, хулиганов…
Я заметила, что Макс меня не слушает. Он стоял на пороге как вкопанный и таращился на Нелли, которая стояла в прихожей как вкопанная, с пылесосом в руке, и таращилась на Макса.
– Нелли, это Макс, Макс, это моя дочь Нелли. Юлиус! Яп-Яспер! Пожалуйста, спуститесь вниз! За Яспером пришли.
Макс и Нелли по-прежнему таращились друг на друга, не произнося ни слова. Мне показалось, что Нелли слегка покраснела.
– Вы знакомы? – спросила я.
– Не, – ответила Нелли.
– Она ходит в параллельный класс, – сказал Макс.
– В самом деле?
– Возможно, – произнесла Нелли. Но меня она обмануть не могла. В конце концов, мне тоже когда-то было четырнадцать. Никогда в жизни я не поверю ей, что она пропустила парня с такими ресницами.
– Совершенно точно, – сказал Макс и огляделся. – Я просто не знал, что ты здесь живёшь.
– Я тут и не живу, – заявила Нелли и ещё немного покраснела. – Не совсем, во всяком случае. Это дом моей бабушки. А я, собственно говоря, по-прежнему живу у отца. В городе.
– Разве что собственно говоря, – пробормотала я обозлённо.
– А как это случилось? – спросил Макс, показывая на Неллин гипс.
– Ну так, – ответила Нелли.
– Разговаривая по телефону, она упала с дерева, – объяснила я. – Потому что здесь нет сети. А Нелли у нас телефонозависимая.
– Мама!
– Я знаю, – вздохнул Макс. – Они хотели поставить здесь усилительную антенну, но эти женщины из общества матерей собрали подписи против. Поскольку электросмог и радиоволны могут якобы вызвать гиперактивность, мигрень, приступы дикого голода и не знаю, что ещё. Поэтому я могу разговаривать по телефону и посылать смс-ки только из моего домика на дереве.
– Моё дерево было, к сожалению, трухлявым, – сказала Нелли.
– Но у вас же куча деревьев в саду, – заметил Макс. – Должно найтись такое, на котором можно построить домик.
– Но у моего папы не особенно золотые руки, – ответила Нелли. – И я, наверное, здесь особенно долго не задержусь. Поскольку я и не совсем тут живу.
Я демонстративно закатила глаза.
– Жаль, – сказал Макс.
Оба снова замолчали. Я бросила взгляд в гостиную на Мими. Она улыбалась и махнула мне бутылкой с наливкой. Оч-чень соблазнительно.
Юлиус и Яспер рука об руку спустились с лестницы.
– Привет, Макс! – закричал Яспер.
– Не кричи так, – сказал Макс.
– Ужин есть? – крикнул Яспер.
– Не-е, мамы ещё нет дома, – ответил Макс. А Нелли он сказал: – Построить такой домик на дереве довольно быстро. Я это сделал без посторонней помощи. Мой отец не знает, где у гвоздя верх, а где низ, и кроме того, его не бывает дома. То есть если ты хочешь, я могу посмотреть на твои деревья. Даже если ты не совсем тут живёшь.
Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом?Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?..Трилогия «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!
Сердце Гвендолин разбито: признание Гидеона в любви — фарс, разыгранный на потеху графу Сен-Жермену. Кажется, что у пары путешественников во времени нет никакого будущего. Но тут случается нечто непостижимое, и мир Гвендолин снова переворачивается с ног на голову. Молодые люди пускаются в отчаянное путешествие в прошлое. Балы, преследования — вот что ожидает героиню. Но важнее всего остается вопрос можно ли излечить ее разбитое сердце?
Фанни Функе считает себя неудачницей: школу не окончила, с родителями поссорилась и фактически сбежала из дома, поступив на годовую практику в старинный швейцарский отель «Шато Жанвье», который все называют Замком в облаках. Под Новый год в отеле яблоку негде упасть: сюда съехались сливки общества, в том числе семья загадочного русского олигарха, американский денежный мешок с многочисленными родственниками и специалист по драгоценным камням из Лондона, которого сопровождает обаятельный внук с замашками грабителя.
Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.
С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер.
Что делать, если твое сердце разбито, а чувства растоптаны? Часами болтать по телефону с лучшей подругой? Есть шоколад и валяться в кровати, обливаясь слезами? Как жаль, что у Гвендолин совершенно нет на это времени. А все потому, что на семнадцатом году жизни у нее совершенно случайно обнаружился ген путешественника во времени. Голова идет кругом: хронограф, круг крови, Тайна Двенадцати, все эти балы, суаре, схватки и путешествия по темным лабиринтам прошлого, а теперь еще кто-то за ней охотится, и единственное, о чем ей действительно стоит думать, так это о том, чтобы выжить! Все нити ведут в прошлое, к таинственному графу Сен-Жермену, который ведет опасную игру, чтобы заполучить источник вечной жизни.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.