Малиновый джем - [60]
Он мгновенно отпустил ее, его лицо пылало от негодования.
— Я?.. Я?… Кто может любить тебя так, чтобы это не надоедало тебе? Эллиот? Юнис, о, Юнис, я так долго любил тебя! Все это время ты была женой Сэнфорда, и я никогда не мог назвать тебя «дорогой». Я никогда не подавал даже вида, ведь ты была женой моего друга. Но теперь, когда ты свободна, я имею право добиваться тебя. Знаю, еще слишком рано, но я могу подождать, ждать так долго, сколько скажешь, если только пообещаешь, что однажды я смогу…
— Никогда! Я уже говорила, и не хочу повторять! Пожалуйста, пойми, наконец, что я не люблю тебя…
— … Потому что ты любишь другого! Юнис, скажи, что не Эллиота, и я не скажу больше ни слова. Но я буду терпеливо ждать: год, два года — так долго, как ты захочешь, только дай слово, что не пойдешь за Мейсона Эллиота.
— Ты невозможен! Как ты смеешь говорить о моем браке с кем бы то ни было, тогда как мой муж только что умер! Элворд, еще одно слово, и я запрещу тебе входить в мой дом!
— Хорошо, моя леди! Если хочешь, что ж, хорохорься, но прежде, чем выйти за него, сперва убедись, что это не он подготовил себе дорожку к свадьбе!
— Что ты имеешь в виду? Ты обвиняешь Мейсона в…
— Я не выдвигаю обвинений. Но — кто убил Сэнфорда? Я знаю, что ты не убивала его, а Эллиот пригласил Стоуна, чтобы доказать, что это не ты. Все мы знаем, что подозревать тетушку Эбби было бы абсурдно, а меня не было в городе. Так кто же остается, если не Мейсон?
— Тихо! Я не стану слушать такие наветы! Той ночью Мейсон был у себя дома!
— Ты уверена?
— Конечно, я уверена! И мне не требуется детектив, чтобы подтвердить это! А сейчас, Элворд Хендрикс, можешь уходить! Я не хочу говорить с тем, кто бросает такое мерзкое обвинение против старого друга!
Но прежде, чем Хендрикс ушел, появился сам Эллиот.
Он был мрачен и озабочен. Кивнув Хендриксу, он схватил Юнис за руку и сказал:
— Могу ли я поговорить с вами наедине? Я пришел обсудить важные дела, и у меня мало времени.
— Все в порядке, — отозвался Хендрикс. — Намек понят. Я ухожу. Эллиот, как там продвигается ваш сыщик? Мистер Стоун еще не выкурил убийцу?
— Еще нет, но это скоро произойдет, — попытался отшутиться Эллиот.
— Очень скоро? — допытывался Хендрикс.
— Думаю, что очень скоро.
— Это интересно. Наверное, нескромно спрашивать, в каком направлении следует искать преступника?
— Наверное, — улыбнулся Эллиот. — Хендрикс, можешь уходить. Мне с Юнис нужно обсудить важное дело.
Хендрикс ушел, и Эллиот мрачно произнес:
— Юнис, я просматривал личные бумаги Сэнфорда, и там есть много такого, о чем не хотелось бы говорить.
— Сэнфорд был плохим человеком? — спросила девушка, побледневшее лицо которой вымаливало опровержение этих слов.
— Не настолько, но ты же знаешь, он любил деньги и был своего рода стяжателем, что довело его до сомнительных делишек. Он давал взаймы любому, кто мог дать залог…
— Что в этом неправильного?!
— Не то, чтобы само по себе это было неправильно… Ох, Юнис, мне сложно объяснить… или не хочется… Сэнфорд одалживал людям… своим друзьям, находящимся в нужде, и те давали в залог свои лучшие вещи, свои сокровища… а затем, безо всякого снисхождения, у него совсем не было сострадания…
— Почему оно у него должно было быть?
— Потому что, это же, по справедливости, почти преступление. Сэнфорд был… Шейлоком[7]! Теперь ты понимаешь?
— Кто его должники? Элворд?
— Да. Хендрикс был одним из задолжавших огромную сумму. И он собирался причинить ему немало неприятностей, я говорю о Сэнфорде — его сейф забит выданными в залог акциями и облигациями Хендрикса. У Сэнфорда были закладные на все имущество Хендрикса — недвижимость, мебель, все! И как раз в то время, когда умер Сэнфорд, эти долги должны были быть выплачены. Смерть Сэна произошла как раз вовремя, чтобы спасти Элворда от финансового краха!
— Ты хочешь сказать, что Сэнфорд настаивал на немедленной оплате?
— Да.
— Тогда… ох, Мейсон, я не могу это произнести… я не смогла бы сказать этого никому, кроме тебя… Мог ли Элворд убить Сэнфорда?
— Конечно, нет. Юнис, ты же знаешь, что он был в Бостоне.
— Да, я знаю. Но, Мейсон, он прямо сейчас намекал мне, что это ты мог убить Сэна.
— Он так сказал? Значит, он был очень зол, или безумен! Он не может так думать. Возможно, он очень ревнив.
— Да, именно так! Как ты об этом узнал?
— У меня есть глаза. Ты ведь не особенно внимательна к нему?
Их глаза встретились, и долгий взгляд выдал всю правду. Между ними возникла любовь, но оба они были достойными и целомудренными людьми все то время, пока Юнис была женой Сэнфорда. И сейчас, когда Эмбери уже не было в живых, Эллиот не признавался в любви к вдове, он не сказал ни слова, но оба они знали о ней — в словах не было нужды.
Лицо Юнис озарила легкая улыбка, а свет любви в ее глазах безошибочно указывал на ее чувства.
— Я никогда больше не потеряю самообладания, — мягко сказала она, и Мейсон Эллиот поверил ей.
— Другим большим должником Сэнфорда был мистер Паттерсон, — продолжил он, заставив себя вернуться к деловому разговору.
— Как он связан с нашим делом?
— Он, скорее, связан с делами Сэнфорда. Но, Юнис, я не хочу обременять тебя всеми этими подробностями. Но, как понимаешь, Элворд — твой адвокат, и страшно неловко…
Идя по коридору адвокат слышит выстрел в соседнем офисе. Но попав внутрь, он не обнаруживает ни жертвы, ни пострадавшего, хотя никто не мог незаметно выйти оттуда. Впоследствии выяснилось что убийство и вправду произошло. Но кто же виноват? И какую роль, (если она вообще была), в деле играет молодой человек, недавно вытащенный из реки – он стал жертвой амнезии, и утверждает что провалился сквозь землю. На эти вопросы предстоит ответить Пеннингтону Уайзу. Детектив «Человек, который провалился сквозь землю» переводится на русский впервые!
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!