Малиновый джем - [15]

Шрифт
Интервал

— Знаешь, Мейсон, сегодня нам откроется нерушимая тайна — вернее, тайной она останется до завтрашнего дня.

— Никогда не откладывай на завтра то, что можно открыть сегодня, — весело вставил Эллиот, внимательно выслушав, как Юнис и тетушка Эбби пересказывают недавнее мероприятие.

— Конечно, если он говорит, что обманул толпу, то так оно и есть, — несколько разочарованно заметил Эллиот. — Но в этом случае для меня дело становится неинтересным — я считаю это нечестным.

— Но он честен, — поправил Эмбери. — Он сам признался, что это всего лишь трюк. Что за человек! Он ведь просто не мог это сделать. Мне хотелось бы узнать, как все было, хотя бы из-за того, что Юнис и тетушка Эбби были мистифицированы.

— Не стоит опираться на рассказ предубежденных очевидцев. Это худшие из свидетелей: видят лишь то, что хотят увидеть!

— Видят лишь то, что хочет Хэнлон, — весело поправила Юнис.

А затем прибыл и сам Хэнлон, а вместе с ним и Хендрикс.

— Мы встретились у входа, — пояснил Хендрикс. — Мистер Хэнлон немного увлекается театром, так что мне повезло с ним повстречаться.

Вилли Хэнлон — так его называли газеты — неловко прошел вперед, и Юнис приложила редкостный такт, постаравшись, чтобы он почувствовал себя непринужденно.

— Вы пришли как раз во время, — с улыбкой сказала она. — Они говорят, что женщины плохо описывают события! Будто мы не можем все точно описать. А теперь вы здесь, так что вы можете рассказать, что же произошло на самом деле.

— Да, мэм, — немного смутившись, Хэнлон сглотнул. — Для этого я и пришел, мэм. Но сперва условимся, ведь вы все честные люди? Обещаете, что до завтрашнего утра не станете никому рассказывать мою историю?

Все дали честное слово, и, удовлетворенный этим, Хэнлон приступил к рассказу.

— Понимаете, я не могу играть эту вещь слишком часто или слишком быстро. Ну, то есть, если я провел ее здесь, то теперь я не могу рисковать и проводить снова в соседних штатах. Даже там меня могут разоблачить.

— Вы делали это слишком часто? — заинтересовано спросил Хендрикс.

— Да, сэр. Наверное, с дюжину раз. А теперь я собираюсь остановиться: стало слишком опасно. Итак, я продал свой рассказ газетному синдикату: так я заработаю больше, чем за дюжину представлений. Вы сможете прочитать обо всем в завтрашних газетах, но миссис Эмбери попросила меня рассказать все вам лично, я сказал «да», потому что… э-э-э… потому что… ну, потому что я захотел!

Мальчишеское волнение безошибочно указывало на полную капитуляцию перед шармом Юнис. Девушка покрылась румянцем, а все остальные рассмеялись.

— Еще один скальп, Юнис, — прокомментировал Эллиот. — И ничего тут не поделаешь, я это знаю.

— Мистер Хэнлон, продолжайте, — попросила Юнис, и он последовал дальше.

— Чтобы вам все было понятно, я вынужден начать издалека. Я освоил всевозможные фокусы, а также спортивные трюки. Выступал и в атлетических клубах и в дамских салонах. Ну, например, у меня природный талант шевелить ушами. Да, конечно, это умеют делать многие парни, но мои уши особенно подвижны.

— Ну и? — буркнул Эмбери.

— Ничего особенного, сэр, просто одно перетекает в другое. Как-то раз я прочитал в английском журнале о человеке, который справился с этим трюком — поиском вслепую, с завязанными глазами. И тогда я сказал себе: «Я верю, что тоже могу так сделать, ведь это лучший способ зарабатывания легких денег». Не отрицаю, я искал заработка. Надо ведь как-то зарабатывать на жизнь, а если для этого нужно дурачить публику, то что ж — это не намного хуже, чем то, чем занимаются более достойные люди.

— Вы правы, — вставил Эллиот.

— Итак, как я сказал, я прочел статью, в которой объяснялось, как выполнить трюк, и начал готовиться. Можете смеяться, но моим первым шагом была тренировка мускулов лба.

— Для чего? — спросила тетушка Эбби, она была самым внимательным слушателем.

— Я очень быстро объясню это, мэм, — Хэнлон почтительно улыбнулся старушке. — Обратите внимание на мышцы лба, да-да, те самые, что чуть выше бровей. Они работают, когда вы закрываете или открываете глаза. Попробуйте, мэм.

Тетушка Эбби судорожно сморщила лоб.

— Закройте глаза, мэм. А теперь приложите к ним руку. Вплотную, вот так. Теперь, не отпуская руки, медленно откройте глаз и почувствуйте, как двигается мышца на лбу. Так происходит, и ничего с этим не сделаешь. Вот ключевой пункт рассказа.

— Ясно, что ничего не ясно! — заметил Хендрикс. — Стив, я не понимаю.

— И я, — Юнис сидела, прижав ладонь к лицу и судорожно двигая бровью.

— Ну, не пытайтесь. Я просто расскажу вам, — Хэнлон добродушно рассмеялся, увидев попытки открыть глаза в соответствии с его указаниями. — Джентльмены, поскольку все вы являетесь членами атлетического клуба, то все вы знаете, что если долго и регулярно упражнять свои мускулы, то они будут развиваться и в результате значительно вырастут и в размере, и в силе.

— Верно, — признал Хендрикс. — Я как-то развивал бицепсы…

— Да-да, это я и имею в виду. Итак, сэр, я ежедневно часами работал над мышцами лба, часами, в течение месяцев. Я дошел до того, что они не только развились, но и стали абсолютно мне послушны. Смотрите!


Еще от автора Кэролайн Уэллс
Человек, который провалился сквозь землю

Идя по коридору адвокат слышит выстрел в соседнем офисе. Но попав внутрь, он не обнаруживает ни жертвы, ни пострадавшего, хотя никто не мог незаметно выйти оттуда. Впоследствии выяснилось что убийство и вправду произошло. Но кто же виноват? И какую роль, (если она вообще была), в деле играет молодой человек, недавно вытащенный из реки – он стал жертвой амнезии, и утверждает что провалился сквозь землю. На эти вопросы предстоит ответить Пеннингтону Уайзу. Детектив «Человек, который провалился сквозь землю» переводится на русский впервые!


Рекомендуем почитать
Светящееся пятно. Кольцо вечности

Грегори Поллок устраивает вечеринку, но она выглядит больше зловещей, нежели дружеской: каждому из присутствующих есть что скрывать, у каждого имеются веские причины не любить и бояться Грегори. И пока один притворяется радушным хозяином, а другие — беззаботными гостями, кому-то отлично удается роль убийцы… Полицейский Фрэнк Эббот собирался безмятежно провести отпуск у родственников в деревне. Не тут-то было: в роще видели человека, тащившего труп девушки, в ухе которой была бриллиантовая серьга в виде кольца.


Сувениры доктора Ватсона

Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.


Кулон в виде звезды

Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.


Зеленые человечки

Продолжение захватывающей истории о приключениях детектива Пола Сноу и поразительной Ирэн Ли. Идиллический отдых нарушается вторжением незнакомца в зеленом костюме. Вокруг Ирен начинают происходит тревожные, а порой даже страшные события. Пол прикладывает нечеловеческие усилия в попытке спаси любимую и оградить её от смертельной опасности. Содержит нецензурную брань.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!