Маленькое ночное волшебство - [33]

Шрифт
Интервал

— Леди, если вы ищете того, с кем можно получить удовольствие от жизни, то лучшего кандидата вам просто не найти.

Глава одиннадцатая

Дэни с таким удивлением оглядывала квартиру Трэвиса, словно видела ее впервые, и силилась понять, почему она так не похожа на ее собственную. Конечно, здесь не было составленных штабелями коробок и ящиков. Но отличие состояло не только в этом. Квартира имела удивительно обжитой вид. Она носила отпечаток личности хозяина. С первого взгляда становилось ясно, софа и кресла стоят в гостиной так, чтобы в них уютно было сидеть, а вовсе не для украшения интерьера. И обои, и ковер, и картины на стенах составляли успокаивающую глаз гамму, в которой преобладали голубые и зеленоватые тона. Ничего вычурного и кричащего.

— Я в восторге и от твоей находчивости и от смекалки. — Дэни одобрительно кивала. — Мне пришлось заплатить дизайнеру очень приличную сумму, а в результате я получила квартиру в бело-коричневых тонах со стеклянными витражами, расположенными в самых неожиданных местах. Наверное, со стороны это выглядело красиво, но жить там было чертовски неуютно.

— Для квартиры в Нью-Йорке тоже будешь нанимать дизайнера?

— Наверное, — неуверенно ответила она. По всему было видно, эта мысль пока не приходила ей в голову. — Вообще-то сначала неплохо было бы найти саму квартиру.

— Ты еще не нашла квартиру?! — удивился Трэвис. — Я думал, ты сделала это, когда ездила на собеседование.

— Как-то не сложилось. Да, честно говоря, я и не особенно старалась. — Взгляд Дэни внимательно изучал зажатый в ладонях рожок с мороженым. — Постоянные встречи, суета. Потом срочный отъезд назад в Чикаго. Решила, подыщу что-нибудь сразу по приезде.

— И ты не боишься ехать вот так, в никуда?

Она уже собиралась выдать заранее заготовленный ответ для всякого, кто задавал подобный вопрос, но внезапно передумала. Ей захотелось сказать ему правду.

— Честно говоря, я не стала снимать квартиру из суеверия. Мне казалось, найди я подходящее жилье — и работа уплывет как сквозь пальцы.

Судя по смешинкам, запрыгавшим в его глазах, Трэвис нашел ее доводы забавными.

— Ты веришь в приметы?

Она хотела встать из-за стола, но он придвинул свой стул вплотную, не давая ей подняться.

— Нет, скажи, веришь, да?

— Я понимаю, что ты обо мне думаешь. Думаешь, я такая же сумасшедшая, как моя бабушка. Она верит в свой магический дар, а я в приметы. И мы обе чокнутые.

Трэвис поднялся, нависая над ней как скала.

— Вы не чокнутые! — грозно пророкотал он. — Мир просто полон волшебства и чародейства.

Дэни готова была засмеяться, но в этот момент рука Трэвиса нежно сжала ее затылок, а пальцы забрались в густые локоны. У нее слегка закружилась голова. Он снова опустился на стул, другая рука скользнула по гладкому колену Дэни.

— О-о-о, — слабо застонала она, чувствуя, как от жаркого прикосновения огонь желания растекается по телу. — Трэвис Уолкер, вы пытаетесь меня соблазнить?

— Кто говорит «пытаюсь»? — улыбнулся он. — Это мое прямое намерение.

— Тогда продолжай. — Она чуть развернулась на стуле. Одной рукой он перебирал ее волосы, пальцы другой совершали восхитительное путешествие по нежной поверхности ее бедра.

— Вовсе ты не сумасшедшая, — бормотал он, покрывая быстрыми поцелуями ее шею. — Это касается всего: твоей жизни, карьеры, наших отношений.

Дэни готова была согласиться, но в этот момент пальцы Трэвиса достигли того сокровенного места, о прикосновении к которому она мечтала последние тридцать секунд. Она запрокинула голову и, прежде чем припасть к его губам жарким поцелуем, сумела лишь выдохнуть его имя. Ее руки обхватили сильную шею, язык ласкал язык и губы Трэвиса, пока его пальцы продолжали нежные, бесстыдные игры, рождающие в глубине ее тела сладостную, почти мучительную истому. Поглаживания стали чуть сильнее и ритмичнее, доводя чувство истомы до пика, заставляя его медленно и неотвратимо превращаться в глубочайшее наслаждение. Ее голова опустилась на плечо Трэвиса, она отвечала на ритмичные движения, раз за разом касаясь грудью его груди.

— Сейчас, милая, ты сможешь, — умолял и уговаривал он. — Давай, моя Цыганка.

Она старалась. О, как она старалась. Она расслабилась, позволяя вздымающимся волнам наслаждения постепенно сойтись в одной точке для того, чтобы секундой позже пульсирующими кругами разойтись по всему телу.

Она откинула голову и припала к его губам долгим благодарным поцелуем.

— Это было восхитительно.

Трэвис улыбнулся, все еще под впечатлением от только что пережитых эмоций, и зарылся лицом в ее волосы.

— Рад, что тебе понравилось.

Она чуть отодвинулась и внимательно посмотрела в его лицо. Он такой сексуальный, такой желанный, добрый и забавный. Он чудесный. Еще со школьных времен она знала, что Трэвис Уолкер — прекрасный парень. Но сейчас понимала — он единственный и неповторимый, не похожий на всех тех, с кем доводилось встречаться раньше. Находиться с ним рядом было огромным счастьем.

Дэни моргнула несколько раз. Нет, этого не должно было случиться. Только не с ней. Только не сейчас.

Но спорить с непреложным фактом было бессмысленно. Вопреки всем предосторожностям, всем принятым мерам, произошла катастрофа. Дэни безумно и безоглядно влюбилась в Трэвиса Уолкера.


Еще от автора Лиз Джаррет
Магическая ночь

Частный детектив Макс Волкер охраняет девушку, на жизнь которой покушаются неизвестные преступники. И влюбляется в свою клиентку...


Рекомендуем почитать
Под небом Италии

Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Грустный мотылек

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…