Маленький охотник - [20]

Шрифт
Интервал

— Вороны, вороны, — спрашивает старшая сестра, — как пройти нам к людям?

— Не знаем, — отвечают вороны, — идите прямо, придете к морскому берегу. Там живут семь чаек, может, они скажут.

Еще три дня шли девочки и дошли до морского берега. Смотрят — сидят семь чаек вокруг кучи камней. Под камнями кусок тюленьего мяса. Чайки его видят, а достать не могут. Девочки отвалили камни. Чайки стали мясо клевать.

— Чайки, чайки, — спрашивает старшая сестра. — Как нам пройти к людям?

— Идите по берегу, — отвечают чайки. — Скоро увидите остров. На том острове живет старая женщина.

Сестры побежали по берегу. К вечеру увидели остров. На острове стоял чум. Девочки закричали:

— Кто в чуме живет — выйди к нам.

Вышла из чума старая женщина. Тощая, как сухой сук, лицо черное, как земля. Стала у края острова, через пролив, у девочек спрашивает:

— Поглядите на меня, хороша ли я собой?

Старшая сестра отвечает:

— Давно мы людей не видели. Для нас лицо твое светлее солнца.

А младшая сестра говорит:

— И руки у тебя, верно, мягкие и ласковые, как у нашей матери.

Засмеялась старая женщина и громко свистнула. На свист из воды вынырнул бобер и поплыл к девочкам. Сестры сели к нему на спину, и бобер перевез их на остров. Только ступили они на землю, как на морском берегу показалась старуха-людоедка. Увидела девочек на острове, стала кричать:

— Перевези меня, перевозчица, это мои девочки.

А перевозчица говорит:

— Скажи мне сначала, хороша ли я собой.

— Чего спрашиваешь! — отвечает старуха-людоедка. — Лицо у тебя, как земля, черное, тело, как сухой сук, руки и ноги, что черенки ложек.

Засмеялась перевозчица и два раза громко свистнула. На свист вынырнула из воды белуха, подплыла к старухе-людоедке.

А перевозчица кричит с острова:

— Садись, она тебя перевезет.

— Как я на белуху сяду? — говорит людоедка. — У нее спина скользкая. 

— Как хочешь, так и садись, — отвечает перевозчица. — А не то назад уходи.

Что делать? Села старуха-людоедка на скользкую спину белухи. А белуха понесла ее не к острову, а в открытое море и сбросила в волны. Так людоедка и утонула.

А материнский гребень к старшей сестре вернулся.

Живут девочки у перевозчицы в чуме. Во всем ей помогают: шкуры мнут, теплое одеяло ей сшили. Полюбила их старая женщина, как своих дочерей.

Подросли сестры, стали красивыми девушками.

Однажды говорит им перевозчица:

— Есть у меня два сына, оба хорошие охотники. Живут они в низовьях большой реки. Им жениться пора, вам замуж выходить. Поезжайте к ним.

— А как же нам к ним поехать? Как их найти? — спрашивают сестры.

— Дам я вам медную лодку-самоходку. Она вас довезет. Только смотрите, пока до места не доедете, на берег не выходите. С первой ослушницей беда случится, вторая горя натерпится.

Тут свистнула перевозчица три раза. Тотчас же к острову подплыла медная лодка. Девушки сели в лодку. Старуха перевозчица дала старшей лоскут пестрой оленьей шкуры, младшей — лоскут белой оленьей шкуры.

— Это, чтобы сыновья мои вас узнали.

Сказала так старуха и махнула рукой. Лодка быстро побежала по волнам вдоль морского берега. Вот старухи не стало видно, потом чума, потом и весь остров из глаз скрылся. Долго бежала лодка вдоль морского берега и доплыла до устья большой реки. Повернула в реку и пошла медленно вверх по течению.

По берегам росли сосны, березы, черемуха. На черемухе ягоды уже поспели. Увидала их младшая сестра, захотелось ей ягодок поесть. Забыла она, что говорила старуха, выпрыгнула из лодки на берег. Тут лодка остановилась, как привязанная. А младшая сестра на лодку не оглядывается. Дотянулась до ветки, сорвала ягодку, положила в рот. Только проглотила, подкосились у нее ноги, и она упала на землю.

Заплакала старшая сестра, тоже из лодки вылезла. А лодка повернулась и сама назад пошла.

Младшая сестра лежит на земле, не дышит, не то спит, не то умерла. Взяла ее старшая на руки и понесла. Идет, сама не знает, куда. Целый день шла, дошла до березничка, видит — под корнями старой березы большая яма. Девушка говорит сама себе:

— Положу тут сестру, нет сил дальше нести, руки болят, спину ломит.

Положила сестру, а сама пошла вперед, искать людей.

Долго брела она по лесу. Изголодалась, всю одежду изорвала.

Зима началась. Холод девушку до костей пробирает, а она все идет. Кончился лес, вышла она на берег реки. Видит — по льду две упряжки бегут. В первой упряжке пестрые олени, во второй — белые. Правят оленями два молодых охотника. Увидали они девушку, остановили оленей.

— Откуда и куда идешь, девушка? — спрашивают охотники.

— Иду жениха искать, а где он, не знаю. Где-то в низовьях большой реки живет.

— И мы в низовьях большой реки живем. Может, один из нас твой жених? — говорят охотники.

Девушка вытащила из-за пазухи лоскут оленьей шкуры. Старший охотник смотрит — лоскут пестрый, как олени в его упряжке.

— Не мать ли моя, что живет на морском острове, тебя ко мне послала? — говорит старший. — Садись ко мне на нарты, поедем в стойбище, в мой чум.

Девушка заплакала и говорит:

— Ты меня в теплый чум везешь, а сестра моя в холодной яме лежит.

Стали ее охотники про сестру расспрашивать, она им все рассказала.


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.