Маленький цветочный магазин у моря - [12]

Шрифт
Интервал

Класс взрывается овациями, и Майли, сидя на плече у Джейка, отвечает легким поклоном.

Студенты начинают собирать свои инструменты, а преподавательница подходит к нам. Улыбается мне и поворачивается к Джейку.

— Ты нас опять выручил, Джейк, спасибо, — говорит она, прикасаясь к его руке. — С Майли удивительно хорошо работать, так захватывающе.

— Наверное, вам лучше бы что-нибудь более усидчивое, — отвечает Джейк. — Чтобы легче было рисовать.

— Но в этом же весь интерес! — И она со смехом придвигается к нему.

— Давайте я вас друг другу представлю. Поппи, это Белль, наша художница. Белль, а это Поппи, она… — Он на миг запинается. — Она в Сент-Феликсе недавно.

— Привет! — Белль окидывает меня оценивающим взглядом и явно решает, что в вопросе притязаний на Джейка ей опасаться нечего. Притязаний, о которых сам он понятия не имеет. — Как тебя занесло в Сент-Феликс?

— Я унаследовала магазин на Харбор-стрит, — говорю я, рассудив, что таиться незачем. Какой смысл, если столько народу уже знает?

— Правда? Вот это да! — Голос Белль звучит вполне искренно. — Так мы соседи! У меня студия рядом.

— Да, я ее видела сегодня.

— Ну, что теперь? — Белль меняет тему на более интересную. — Джейк, могу угостить тебя в «Русалке» в благодарность за аренду Майли. Тебя, конечно, тоже, Поппи, — прибавляет она после секундного раздумья.

Джейк колеблется.

— Вообще-то я там был совсем недавно.

У Белль удивленный вид.

— Правда? Рановато для тебя. Может, снова туда заскочим? — Она придвигается к нам и понижает голос. — Только между нами тремя: мне всегда хочется опрокинуть стаканчик после работы с этим классом. Счастливо, Боб! На следующей неделе увидимся!

И она машет парню с мольбертом и коробкой красок.

Джейк поворачивается ко мне:

— Поппи, как насчет еще одного стаканчика в «Русалке»?

— До свидания, Джун! — Белль поворачивается к женщине, проходящей мимо. — Отличная работа сегодня, у тебя восхитительные наброски углем.

— Обещаю, что это не свидание, — шепчет Джейк. — Белль будет дуэньей.

— Ну, раз такое дело, — так же шепотом отвечаю я, — то можно и по стаканчику.

Но пока мы ждем, когда все ученики соберут свои мольберты, кисточки и портреты Майли, крохотная частичка души мечтает, чтобы нас снова было только двое.

Глава 6

Лаванда — недоверие

На этот раз в «Веселой русалке» народу побольше, но все равно мы без труда находим для себя местечко в дальнем конце зала.

— Что вам, девочки? — спрашивает Джейк. Майли забирается на свое излюбленное место возле подставок для пива.

— Белое сухое, пожалуйста, Джейк, — говорит Белль. — Что-то здесь многовато народу для вечера понедельника.

Это называется «многовато народу»?!

— Женская гильдия. — Джейк перегибается через стойку, высматривая Риту или Ричи. — Они обычно заходят сюда после собрания.

Он изображает, как подносит к губам воображаемый стакан и опрокидывает его залпом.

Белль заливается смехом, чересчур бурным для простой шуточки.

— Поппи, тебе то же самое?

— Так вы здесь были вдвоем?

На хорошеньком личике Белль появляется гримаска недовольства.

— Заскочили на минуточку, — сообщаю я ей. — Да, Джейк, мне то же самое.

Может, стоило заказать что-нибудь поэлегантнее, но мне нравится пиво. И я не собираюсь от него отказываться только ради того, чтобы не отставать от Белль.

А если и откажусь, стакан другой формы дела не поправит. Белль миленькая, хрупкая, изящная. Со своими волнистыми белокурыми волосами, обрамляющими нежное личико, она смахивает на фарфоровую куклу. И тут я в тяжелых башмаках и черном балахоне, да еще и с ростом пять футов девять дюймов. Эдакий Дарт Вейдер с принцессой Леей.

— Вернулся? — спрашивает Ричи, добравшись наконец до нас. — И теперь уже с двумя очаровательными леди. Джейк, я в толк не возьму, как ты так ухитряешься?

Джейк ухмыляется и делает заказ, а я верчусь по сторонам, гадая, кого Ричи имел в виду. И вдруг до меня доходит, что вторая очаровательная леди — это я и есть.

Нечасто меня так величают. Точнее, никогда.

— Вы уже устроились в бабушкином коттедже? — спрашивает Ричи, наполняя стакан пивом. — Оттуда, наверное, потрясающий вид на залив.

— Да, обустроилась, и вид потрясающий. Сегодня, правда, через туман мало что разглядишь, но в ясную погоду там очень красиво.

— Вы извините за Риту, — говорит он, поставив один стакан на стойку и берясь за следующий. — Ее иногда заносит.

— Все в порядке, правда. По мне так пусть лучше говорят в глаза, чем шушукаются за спиной.

— Знакомое чувство. — В голубых глазах Ричи сверкает искорка, когда он косится на меня, а потом снова склоняется над стаканом. — Цветочный магазин для нас обоих многое значит, вы в курсе?

— Я так и поняла. Очень уж Рита хотела, чтобы я его сохранила.

Ричи кивает, ставит второй стакан рядом с первым и берется за бутылку вина.

— Я обычно во всякие чудеса не верю, — продолжает он, аккуратно наполняя бокал. — Но в том, что мы с Ритой сейчас здесь, частично заслуга вашей бабушки и ее цветов.

— Правда?

Он кивает и придвигает к нам бокал с вином.

— Да, Поппи, не знаю уж, как и что именно она сделала, но благодарить мы должны именно ее. Девять фунтов восемьдесят центов, пожалуйста.


Еще от автора Эли Макнамара
Письма с «Маяка»

Грейс родилась в маленьком приморском городке на севере Йоркшира и всегда мечтала сбежать оттуда, чтобы увидеть мир. Так она и поступила, повзрослев. Грейс много путешествовала, влюбилась и вышла замуж. Но почему же тогда она вернулась в Сэндибридж и проводит все время с Чарли, другом ее юности? Имеет ли это какое-то отношение к печатной машине по имени Реми, которую она забрала когда-то из старого коттеджа смотрителя маяка? Возможно, спустя годы странствий пришло время наконец признать, что сердце там, где твой дом.


Рекомендуем почитать
Закрытая книга

Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…


Избегнув чар Сократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы встретились в Раю… Часть третья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудное счастье Борьки Финкильштейна

Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.


Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)

ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.


Воронья Слобода, или как дружили Николай Иванович и Сергей Сергеевич

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.