Маленькие иркутские истории - [4]
Короче, завтра все будет зашибись! — заключил свою речь Прокофий Рудольфович, зычно выдыхая после принятия очередной дозы спирта. — Уф-ф-ф, хорошо пошла, родимая. Жисть прекрасна!
Сексуально-лингвистическая загадка
— Ирина, че ты говоришь? Повтори, пожалуйста, — кричала Маша. — Слышно че-то плохо, але-але.
— Вася, ну отвяжись, пожалуйста, дай с Иркой переговорить, — обратилась она к своему другу, сидя у него на коленях.
А Вася как будто бы ничего не слышал. Он жадно целовал Машину грудь. Массировал ее своими могучими ладонями, дыша и бурля при этом, как паровозный котел.
— Че, ты ему не дала? А, ну правильно. Козел он конченый. Че-че говорил? Что со мной спал? Вот гад. Але, але. Не расслышала, повтори, че сказала, Ирка. Не, если он имел в виду, что я спала с ним, ну, в этом прямом смысле, то да. Я ведь ему сказала: «Не лапай, все равно тебе не дам». А он, козлина, своими слюнявыми губами лез целоваться. Фу, блин. Потом до него доперло, что не светит секса со мной. Так он нажрался водяры, как свинья, и вырубился. Его хоть самого трахай. А мне ночью через весь Иркутск кондыбать не очень-то привлекало. Вот и спали на одном диване. А утром я слиняла, пока он не одыбался. Вот и все дела. Не, не, не дала я ему, клянусь.
А ты че так допытываешься? Влюбилась, что ли, в энтого дебила или как? А, просто понравился, значит. Ну-ну. А дала хоть ему или нет?
Тут Вася вырвал телефон из рук Маши, оторвавшись от ее груди.
— Маш, ну ты, блин, задолбала уже. Дала, не дала, дала. Что это за хрень? Что за терминология ваще?
— А че тебе не нравится? Это наш женский разговор. Че лезешь-то? Будешь так себя вести, я тебе тоже не дам. Нашелся тут командир.
— Да ладно, Машка, не обижайся на меня. Я же любя.
Затем Вася глубокомысленно хмыкнул и начал философское исследование с присущей ему пытливостью и рассудительностью:
— Вот вы, Маша, с Иркой в разговоре использовали термин «дала». Давай рассмотрим этот посыл с лингвистической и прикладной, сексуальной точки зрения, — завелся Вася.
— Во, Васька, ты завернул, однако, — вставая с колен друга, на которых она уже более получаса восседала, сказала Мария, поправляя при этом бюстгальтер и блузку. — Че ты имеешь в виду? Только не говори: «Что имею, то и введу». Задолбал своими шуточками.
— Я по существу буду говорить, не беспокойся, Маша. Вот перед занятием сексом ты же целуешь и ласкаешь моего дружка своим ротиком, язычком, а?
— Ну, ласкаю. Это же как прелюдия, эротическая игра, что ли. Да и дружок твой от этого веселее становится. Что тут такого?
— А вот в этом-то и весь смысл. Кто кому дает? Это же я тебе дал своего дружка. Это я дал, понимаешь? А ты долдонишь: дам, не дам. Так кто кому дает, если ты мне делаешь минет? Значит, это я тебе дал! Я дал! Ха-ха-ха!
— Блин, да… — озадачилась Маша. — Получается, вроде ты как бы прав, что ли. Нет, я лучше с девчонками эту тему перетру. А то ты меня че-то совсем запутал. Чувствую подвох какой-то.
В этот вечер из-за сексуально-лингвистических разногласий никто никому ничего не дал. Вася уже начал горевать, что затеял этот спор с Машей. «Спор есть, а секса-то нет. Нахрена завелся?»
Вот уже две недели в Иркутском НИИПА (Научно-исследовательском институте промышленной автоматики) лаборатория по проектированию аппаратов высокого давления не занимается производственными вопросами. Девушки ломают головы над сексуально-лингвистической загадкой, которую сформулировала на малом ученом совете лаборантка Маша Проскурина. Споры идут не на шутку. Все по-разному относятся к этой тематике. Кто-то развязно и раскрепощенно, кто-то по-пуритански непримиримо. Маша тем временем ходит чернее тучи. Она уже вторую неделю не спит со своим любимым парнем Василием. Василий тоже весь как на иголках, нервничает парень.
— Девчонки, пойдемте-ка мы к Фире Соломоновне Ватман, заместителю директора института по науке. Может быть, она подскажет решение этой проблемы, — призвала девушек заведующая лабораторией Кира Сергеевна.
И вот уже девичий десант в кабинете у зама по науке.
— Фира Соломоновна, у нас тут вопрос неразрешенный стоит. Помогите разобраться. Мы уже все измучились, не можем догадаться, как на него ответить. А вопрос звучит так: «Во время минета кто кому дает: женщина мужчине или наоборот?»
После заслушивания этого очень «важного и злободневного» вопроса Фира Соломоновна поморщилась и погрузилась, как обычно при решении научных задач, в свои размышления:
— Ну, если он стоит, то это здорово, просто замечательно. Я имею в виду не вопрос, а сам предмет, понимаете. Что касается этого самого, ну, минета, так я по видеомагнитофону смотрела как-то это действо. Выглядит оно — под эротичную музыку, да среди пальм, да на берегу моря, — можно сказать, довольно эротично. Но, но…, — многозначительная пауза.
— Я как-то не очень себе представляю, зачем брать в рот эту штуку. Ну, эту, из которой ссут. Что за необходимость такая? В этой связи я по понятным причинам в некоторой степени несколько затрудняюсь в формулировке результирующего ответа. Поскольку сам процесс, рассматриваемый вами, мне не очень известен, не очень понятен, не очень привлекателен и не очень интересен. Фу, какая гадость.
Удивительно: внутри взрослой находится детская книга. Эмоционально и красиво написано о переживаниях взрослых и ребёнка при разводе. А сказки дают, наверное, какую-то добрую нейролингвистическую программу продвижения маленького человека к свету, любви и состраданию. Заключительный рассказ о войне, героизме мальчишки, эмоциях, слезах и сострадании.
Переплетение людских судеб в водовороте жизни, любви и испытания кровавой военной действительностью. Много горя пришлось пережить нашему старшему поколению, но любовь и доброта всегда побеждали.
Буря эмоций в различных жизненных ситуациях может сподвигнуть читателя обязательно дочитать книгу до самого конца. Здесь можно смеяться, переживать, сопереживать и поплакать.
Оказывается, всё не так уж и сложно. Экономику России можно поднять без дополнительных сверхусилий. И мир во всём мире установить возможно. Наверное, нужна политическая воля.
Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!
Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.
Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.
Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.
Книга состоит из сюжетов, вырванных из жизни. Социальное напряжение всегда является детонатором для всякого рода авантюр, драм и похождений людей, нечистых на руку, готовых во имя обогащения переступить закон, пренебречь собственным достоинством и даже из корыстных побуждений продать родину. Все это есть в предлагаемой книге, которая не только анализирует социальное и духовное положение современной России, но и в ряде случаев четко обозначает выходы из тех коллизий, которые освещены талантливым пером известного московского писателя.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.