Маленькая леди в большом городе - [115]
– Лишняя тема для разговора, – ответила я. – Итак, в твоем распоряжении всего тридцать девять минут. Запомни: в течение следующих тридцати девяти минут ты не должен называть меня Мелиссой Даже в ходе беседы. Не забывай, что и у стен есть уши. А увидишь фотографов, непременно мне скажи.
– Как же тебя называть?
– Милочка, – уверенно ответила я.
Придумывать новый образ не было времени.
А имя следовало взять такое, на которое я не забывала бы откликаться.
Душу тронуло предчувствие недоброго, но я отмахнулась от темных мыслей. Сегодня решалась судьба Годрика. Мне предстояло лишь появиться с ним в клубе и передать его в руки таинственной гостье. Остальное, я знала, уладится само собой.
– Пошли, Рик Спенсер.
Забавно: будучи в парике, я легко и грациозно вплывала и в те места, куда, несмотря на свое умение чувствовать себя свободно на разного рода сборищах, при обычном раскладе являлась не без стеснения. Помогали и босоножки. По-моему, расхаживать на каблуках даже удобнее. С ними можно подключать к ходьбе все части тела.
Внизу царил жутковатый полумрак, что усугубляли кроваво-красные драпировки на стенах и пурпурные потолочные лампочки в бумажных абажурах. Я моргнула, пытаясь определить, где тут бар. Стигийскую обстановку дополняли люди в черном, накрывавшие столики, и – я только теперь заметила – разряды молнии под прозрачным коричнево-малиновым полом. Если не принимать в расчет громкую музыку и барную стойку с бесплатными напитками, можно было подумать, что ты очутился в человеческом нутре.
Я осматривалась вокруг, раздумывая, где бы присесть, когда мимо прошла официантка с двумя подносами: с одного, не прекращая беседы, гости брали наполненные разноцветными напитками бокалы, на другой ставили пустые. Я повернула голову и увидела, что Годрик вливает в себя голубую жидкость, а бокал с желтой держит наготове.
– Актерская душа требует, – объяснил он. – Выпей и ты.
– Нет, спасибо.
Дабы успокоить совесть, я дала себе слово капли в рот не брать. К тому же следовало держать ухо востро. В нашу сторону уже бросали любопытные взгляды, прямо как в мексиканских сериалах.
– Видишь? – проворчал Годрик. – То и дело посматривают, гадают, кто ты такая.
Впрочем, в его голосе отчетливо звучали нотки довольства.
– Они посматривают на тебя, глупая твоя голова. Ты играешь в театре, снимаешься в новом фильме. Честное слово…
Годрик оглядел всех вокруг и не успел вылить в рот напиток, смахивавший на мочу, как к нам подошел невысокий смуглый человек в черном жилете.
– Рик! Как поживаешь?
– Э-э… нормально. Хм, Айван: Милочка. Милочка, знакомься: Айван Мюллер.
– Привет-привет! – Айван схватил меня за руку и принялся энергично ее трясти, не дав мне сообразить, что происходит. – А фамилия у вас имеется?
– Нет. Я просто Милочка.
– Прелестно! – воскликнул Айван, многозначительно на меня глядя.
– Я играл в его постановке «Трех сестер», в прошлом году, – сообщил Годрик с видом человека, которому только что вырвали несколько зубов.
– Какое же удовольствие с ним работать! – театрально возгласил Айван. – Чудесные были деньки, ведь так, Рик? Годрик пожал плечами.
–Точно-точно, – сказал Айван. – Чем занимаешься теперь?
– Сейчас играю в «Настоящем инспекторе Хаунде», недавно была премьера, – пробурчал Годрик. – Получилось как будто неплохо.
– Превосходно получилось! – звучно-воркующим голосом вставила я. – Рик был великолепен. Уже получил ряд весьма неплохих отзывов, правда, дорогой?
Годрик приосанился.
– Хм, да. Вроде того.
Айван скривил гримасу, выражая искренний восторг.
– А вы над чем-нибудь сейчас работаете? – любезно поинтересовалась я.
– Я? О, боже правый!
Айван манерно повел плечами и затянул нудную литанию о смятении и недостатке профессионализма; все это время он то и дело выразительно поглядывал на негодяев, что сидели в отдаленных и не столь отдаленных углах.
Годрик слушал с кислой миной, будто мучился тошнотой, а я – не без интереса. Отдельные из имен, которыми Айван щедро сыпал, словно конфетти, я даже знала. Его бизнес, как он без устали повторял, был до жути кровосмесительным.
– …а один мой коллега, Радж, художник– гример, все время становится свидетелем такого, Милочка, о чем большинство дам предпочитают вообще молчать, – сообщил он, прежде чем, наконец сделать паузу и перевести дух. Его взгляд устремился поверх моего плеча на вход. – О! Вы только взгляните, кто пожаловал! Бедняга! Вынужден вас покинуть. Было очень приятно познакомиться, дорогуша! – Он послал воздушный поцелуй мне, потом Годрику. Тот передернулся. – Каким ты стал красавцем, вы только посмотрите! – прибавил Айван, будто только теперь увидел Годрика. – Вы с ним прекрасная пара, Милочка. – Он одобрительно кивнул. – Не прощаюсь!
Секунда – и постановщик растворился в толпе. Я лишь сейчас заметила, что в последние несколько минут народу значительно прибавилось. Нас с Годриком оттеснили к самой стене.
Я с тревогой взглянула на часы. Где Кристи? Я подробнейшим образом разъяснила ей, как найти бар, но прилететь она должна была только сегодня после полудня, потому мы и не смогли встретиться накануне. Я отчаянно надеялась, что Пейдж не умудрилась ее перехватить.
Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке.
Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций.
Приемный отец Бетси, лорд Филлимор, считая дочь успешным бизнес-консультантом, обращается к ней с просьбой помочь ему восстановить семейное дело — Академию, где богатых девиц обучают светским манерам. Но стоит ли это делать? Ведь хорошие манеры явно не в чести у нынешних учениц. На каждой из них висит столько бриллиантов, что их хватит на покупку средних размеров замка, а штрафы за парковку их «Бентли» тянут на несколько десятков тысяч фунтов. Кроме того, у Бетси полно и личных проблем. Как узнать, кто ее настоящие отец и мать? Что делать, если ты безнадежно влюблена в брата лучшей подруги? На Бетси дождем сыплются неприятности…Впервые на русском языке! От автора знаменитых бестселлеров про агентство «Маленькая леди».Из-под пера Браун вышел великолепный роман, который, несомненно, будет иметь успех у всех поклонников «Дневника Бриджит Джонс».Library JournalКниги Эстер Браун не только блестящи и остроумны, но и полны подсказок, как вести себя в жизни.
Сестрой знаменитой Миранды Дарин быть нелегко. Тем более, она и Касси были похожи друг на друга как небо и земля. И относились они друг к другу соответственно. Но вдруг в душе Миранды проснулись родственные чувства… или что-то еще? Она настояла, и Касси пришлось приехать в Нью-Йорк… Предложила работу, о которой можно было лишь мечтать…И только трагически случайная гибель Миранды прервала наметившееся сближение, оставив Касси один на один лицом к лицу с пугающе незнакомым окружением.Ей приходится поселиться в доме Миранды, стать частью ее семьи.
Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…
Джейк Купер был поистине мастером на все руки, способным починить что угодно. Но удастся ли ему «склеить из осколков» разбитое сердце молодой, запутавшейся в бесчисленных проблемах женщины, которая по нелепой случайности приняла его за психоаналитика? Сказать правду? Можно, конечно… но тогда Джейк потеряет ту, о ком мечтал столько долгих одиноких лет! Или – применить абсолютно неизвестный современной науке метод терапии под названием НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ – и положиться на судьбу, которая, как известно, благоволит к влюбленным?
Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?
Судьба постучалась к Женьке Дунаевой студеным зимним днем, когда в ее бедную избушку ввалился прекрасный принц по имени Паша. Заезжий молодец искал ночлег, а нашел себе верную хозяйственную женушку. Правда, гражданскую… А что? Все так живут! И в паспорт принца нечего заглядывать, иначе о каком доверии может идти речь?! Счастливая Женя особо не перечила, только радовалась. Вскоре родила мальчиков-близнецов. Павел, месяц понянчившись с младенцами, отправился в город – зарабатывать на квартиру, да что-то заработался… Так бы все и продолжалось, только сгорел Женькин дом.
Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...