Маленькая кондитерская в Бруклине - [85]

Шрифт
Интервал

– Корова. Совершеннейшая корова. – Белла расхаживала по кухне, размахивая мешком с глазурью. – Ну и стерва! Поверить не могу, что Мэдисон намеренно тебя подставила.

– Ей-то самой это ничего не дало, потому что Труди прямо сказала, мол, знает, что та сделала это нарочно. Когда Мэдисон попыталась протестовать, Труди сказала, что Мэдисон подвергает сомнению все, что я говорю на редакционных совещаниях, так что́ на сей раз изменилось? Видимо, это заставило ее заткнуться.

– Чем ты ее так расстроила?

– Сомневаюсь, что приглашение в Хэмптонс к Тодду наилучший мой шаг.

– И в этом твоя вина?

– Может быть, и нет, но после сегодняшнего дня мы с ней на ножах. Она нас застала, когда Тодд поцеловал меня в лифте.

– Вот поганка. Как он там? Я не видела его с тех пор, как он нас высадил.

– Сегодня я впервые видела его с воскресенья. Завтра пойдем куда-нибудь ужинать. Передать ему привет?

– Нет, не надо. Ладно, я собираюсь закрывать лавочку. Вообще-то у меня сегодня свидание. – Белла просияла. – Вино и еда, приготовленная не мной.

– С Уэсом?

– Без шансов. – Уголки губ Беллы опустились вниз. – Я спросила его, не хочет ли он пойти выпить, но он снова отказался.


Первый глоток ледяного белого вина, прокатившийся по горлу, принес Софи такое блаженство, что у нее возникло искушение опрокинуть весь бокал и тут же налить еще. Дневная жара, казалось, скапливалась в квартире, а после стресса на работе Софи никак не находила себе места и не могла успокоиться. Она уже чувствовала, как на затылке, там, где висел влажный конский хвост, начинает собираться новая струйка пота. Господи боже, это же вечер пятницы. Надо выйти из дома, надо веселиться. По телевизору не показывали ничего интересного, книга, которую она стащила в выходные из библиотеки Селин, не вызывала у нее интереса, а гомон семей, наслаждавшихся ранним вечером в окрестных садиках, отвадил ее от мысли одиноко сидеть на балконе.

Приподняв полы жилетки, Софи начала обмахиваться ими в надежде на минутное избавление от жары и даже поставила на живот холодный бокал. Неожиданный стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Резко дернувшись, она задела рукой и опрокинула бокал, отчего по коже потек холодный поток, а на хлопчатых шортах растеклось пятно, как будто она обмочилась.

– Проклятье!

Наверное, Белла решила к ней заскочить по пути на свидание.

Открыв дверь, она уткнулась взглядом в темно-синюю льняную рубашку, и ей пришлось поднять глаза.

– Тодд!

– Привет.

Все внутри у нее вдруг превратилось в кашу. Кончики волос у него были влажными, но от него исходил восхитительный мужской запах: смесь кедра, сандала и чего-то неопределенного.

– Что ты? – Ее голос прервался.

Он сделал шаг вперед, опустив голову, как будто внезапно застеснялся.

– Я… э-э… проходил мимо. Хотел узнать, не хочешь ли ты… э-э… выпить чего-нибудь? – Его голос окреп. – Вечер чудесный.

– О, – она оглядела себя, – я не одета. И я только что пролила на себя вино. Я не…

– Это вижу… это, – серьезно сказал Тодд, и тут же его выдала предательская улыбка. – Даже не знаю, хочу я или нет, чтобы ты переодевалась. – Тебе так идет…

Он кивнул головой на ее маленькую майку. Ей не нужно было опускать глаза, чтобы понять, что оба ее соска напряглись. Скромничать и пытаться прикрыться показалось нелепым.

Повернувшись к нему спиной, она бросила через плечо:

– Хочешь зайти? Я только что открыла бутылку вина, и в холодильнике есть пиво.

– Пиво было бы здорово, там… – он помедлил, – жарко.

Не глядя на него, Софи быстро прошла на кухню и рывком открыла холодильник, радуясь прохладному потоку воздуха, который ударил в нее. Температура в квартире только что поднялась до тысячи градусов по Фаренгейту или дело в ней самой? Она вот-вот спонтанно воспламенится, и, судя по всему, не она одна. Открыв бутылку, Софи приложила ее к щеке, повернулась и тут обнаружила, что Тодд последовал за ней через всю комнату.

– Вот. – Она протянула ему бутылку.

Тодд спокойно взял ее и поставил на стол, прежде чем обхватить руками ее талию под майкой и медленно притянуть к себе.

– Извини, мне следовало позвонить, но я думал о тебе весь день. – Его большие пальцы выписывали круги по ее коже. – И завтрашний вечер показался мне…

Каким показался ему завтрашний вечер, она так и не узнала, потому что слова закончились, когда его губы прижались к ее губам с магнетической точностью. Как подсолнух, девушка запрокинула голову в счастливом предвкушении, и в ту же минуту, как его губы коснулись ее губ, в желудке у нее возникла пустота, а сердце замерцало, как маяк в бурю.

Что толку отрицать, головокружительные поцелуи Тодда Макленнана вызывали сильнейшее привыкание. То ли дело было в навыках плейбоя, то ли они подходили друг другу, но каждый раз это было похоже на фейерверк и солнечные лучи. Маленькие шипящие взрывы и великолепное тепло.

Как раз в тот момент, когда все до единой косточки у нее в теле готовы были превратиться в желе и ей угрожала опасность раствориться в нем, они попятились к столу, где их вернули к реальности внезапный звон и дребезжание. Ловко выбросив руку, Тодд ухитрился поймать плюющуюся пеной бутылку.


Еще от автора Джули Кэплин
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф. Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан. Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню.


Маленькое кафе в Копенгагене

Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.


Рекомендуем почитать
Чудесная страна Алисы

Уважаемые читатели, если вы размышляете о возможности прочтения, ознакомьтесь с предупреждением. Спасибо. Данный текст написан в жанре социальной драмы, вопросы любви и брака рассматриваются в нем с житейской стороны, не с романтической. Психиатрия в данном тексте показана глазами практикующего врача, не пациентов. В тексте имеются несколько сцен эротического характера. Если вы по каким-то внутренним причинам не приемлете секса, отнеситесь к прочтению текста с осторожностью. Текст полностью вычитан врачом-психиатром и писался под его контролем.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


В центре Вселенной

Близнецы Фил и Диана и их мать Глэсс приехали из-за океана и поселились в доставшееся им по наследству поместье Визибл. Они – предмет обсуждения и осуждения всей округи. Причин – море: сейчас Глэсс всего тридцать четыре, а её детям – по семнадцать; Фил долгое время дружил со странным мальчишкой со взглядом серийного убийцы; Диана однажды ранила в руку местного хулигана по кличке Обломок, да ещё как – стрелой, выпущенной из лука! Но постепенно Фил понимает: у каждого жителя этого маленького городка – свои секреты, свои проблемы, свои причины стать изгоем.


Корабль и другие истории

В состав книги Натальи Галкиной «Корабль и другие истории» входят поэмы и эссе, — самые крупные поэтические формы и самые малые прозаические, которые Борис Никольский называл «повествованиями в историях». В поэме «Корабль» создан многоплановый литературный образ Петербурга, города, в котором слиты воедино мечта и действительность, парадные площади и тупики, дворцы и старые дворовые флигели; и «Корабль», и завершающая книгу поэма «Оккервиль» — несомненно «петербургские тексты». В собраниях «историй» «Клипы», «Подробности», «Ошибки рыб», «Музей города Мышкина», «Из записных книжек» соседствуют анекдоты, реалистические зарисовки, звучат ноты абсурда и фантасмагории.


Лето мечтаний

Ева живет в Лондоне. Она разрабатывает дизайн обложек, работая из дома в уютной пижаме. Тихий и спокойный образ жизни вполне устраивает Еву, и она не спешит исследовать мир, пока, разбирая вещи после смерти матери, не обнаруживает список желаний, которые та не успела осуществить. Ева решает вооружиться деньгами, которые ей завещала мама, и отправляется в кругосветное путешествие. Она нанимает симпатичного гида Тора, отношения с которым первое время не ладятся. Париж, Амстердам, Венеция. По мере того как меняются города, напряжение между героями становится все сильнее, а симпатия – очевиднее. Добрый, остроумный, веселый Тор.


Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Год и один день

Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином. Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог. Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне. Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя.