Мальчик с флейтой - [76]

Шрифт
Интервал

Еще один нож метнули в полицейского-туземца. Бол швырнул дубинку в чье-то лицо рядом с ним и вытащил пистолет. Он выстрелил, целясь в группу бунтовщиков с ножами. Выстрелил еще раз. Они побежали.

Дико крича, Бол из последних сил бросился преследовать удирающих. Африканки терзали небо и звезды своим истошным визгом. Мужчины растворялись в темноте, бесшумно удирая по темным улочкам и переулкам, перепрыгивая через ограды, исчезая в темных домах; они бежали, кружились, поворачивали, переводя дыхание и начиная сознавать, что это сумасшествие принесет им наказание, о котором они не подумали вначале.

Тимоти не знал, какой страх заставил его побежать вместе с ними. Дважды за время этой схватки глаза доктора Вреде приоткрылись, и этот признак, что доктор все еще жив, согревал юношу. Преподобный Ван Камп, грудью защищавший это разбитое тело, даже улыбался, презирая угрозы толпы. Опасность была рядом. Но все внимание было приковано к огню, церкви и стычке с полицией, и эта печальная группка людей осталась нетронутой неподалеку от дверей церкви, куда Тимоти с Ван Кампом тащили доктора, после того как Бильон очнулся и вступил в бой.

Тимоти потерял свою шляпу, когда бросился на помощь доктору, но драгоценный футляр с флейтой он не выпускал из рук. Однако улыбки священника было недостаточно, чтобы Тимоти собрался с духом. Дикое насилие, царившее на улицах, физические страдания, причиненные доктору, — это достойно лишь горького сожаления, — разнузданность и бесчувственность его народа, и, наконец, атака полицейских, прорвавшихся, словно исчадия ада, сквозь красные и желтые языки пламени, поразили его, подорвали уверенность в своей утонченности и высвободили все инстинктивные реакции, сверхупрощенные суждения, сжимающие сердце сомнения.

Бунтовщики были сломлены и обращены в бегство. Женщины продолжали визжать. Хриплые, задыхающиеся голоса бегущих мужчин донесли до него смертельную опасность:

— Полиция! Полиция!

Тимоти потерял рассудок. Сердце подкатило к горлу. Смертельный ужас перед полицией, спасти от которого не способно даже одеяние священника голландской реформатской церкви, память об опасностях, внушавшихся ему всю жизнь с колыбели: «Держись подальше от беды, мальчик», — беда, беда, беда, и здесь он — среди крови, булыжников, боли, мук и ненависти.

Он схватил футляр. Слишком поздно осознал преподобный Ван Камп панику, охватившую Тимоти. Он уронил голову Вреде, пытаясь остановить мальчика. Но тот оказался слишком проворным. Тимоти бежал, быстрый, как импала[30]. Безопасность — с дядюшкой Никодемусом в доме Фильмона. Безопасность — в комнате со свечой в банке из-под джема на ящике от мыла и с библией. Безопасность — под вазой с цветами, что нарисована на прошлогоднем календаре из магазина Фермаака. Безопасность — дальше и дальше по этой улице. А пока он один, он еще более одинок, чем в Лондоне; один в ночи, наполненной пастями, злобой, камнями и палками. Не было безопасности и уверенности на другом пути. Он — африканец. Завтра, быть может, магистрат все поймет. А сегодня полиция — нет. Зачем же рисковать судьбой? Лучше бежать, ибо тогда никто не станет взвешивать его вину или невиновность.

Он поздно обратился в бегство и был теперь среди самых последних в толпе. Он чувствовал чью-то тяжелую фигуру прямо за своей спиной. Футляр с флейтой мешал, но он был дорог как жизнь, и юноша прижимал его к груди.

Он бежал быстрее, чем когда бы то ни было, сходя с ума от ужаса. Была беда, беда, беда, о которой его предупреждали, и она была чудовищной и бесформенной.

Близость преследователя, громыхание его сапог за спиной, свист пули, выпущенной для предупреждения, спутали все его представления о том, где он.

Он рванулся влево, как кролик вдалеке от своей норы, — он чувствовал пустоту в сознании: в эту минуту оно было так далеко от вдохновенных звуков Генделя. Еще раз повернув за угол, он знал, что слишком поздно искать спасения там, где его нет. Проулок кончался тупиком — и только двадцать молчаливых черных окон за забором из проволоки смотрели в этот черный мешок с одним-единственным фонарем, неподвижным и бесстрастным, как луна, наблюдали, как Тимоти повернулся спиной к стене и прижал к сердцу черный футляр с флейтой, заслоняя его руками, как женщина прикрывает грудь. Он смотрел назад на дорогу — смотрел в ночь. Его ноздри раздувались. Рот был широко открыт, и каменная пещера готова была повторить эхом его первый крик.

Бол бежал по проулку. Он подумал сначала, что перед ним убегающая фигурка грабителя. Обнаружив, что здесь тупик, он пошел шагом. Еще пятнадцать ярдов — и все время мира будет принадлежать ему.

В эту минуту он узнал Тимоти. Он не колебался. Новое искушение подстегивало его. Он потерял рассудок. Вот перед ним поданный ему без заказа последний лакомый кусочек мяса. Он не искал его, хотя неосознанно желал именно этого. И он неуклонно надвигался на хрупкого мальчика, прижавшегося к стене, на этого маленького кафра, со сладким ртом и лондонскими манерами; маленького кафра, который возомнил о себе невесть что — Бол пытался найти подходящее сравнение, — что он может подать шестипенсовик белому нищему! «Ja! Вот так тип. Ну просто тип. Он ходит по улицам и, хотя не может себе этого позволить, кладет шесть пенсов в перевернутую шляпу, если калека — белый. Ja, человек, в тот день на Черч Сквер в Претории, я видел это. Этот маленький ублюдок — тот самый опрятненький тип, шляющийся по улицам с таким видом, будто она принадлежит ему, маленький мошенник в чистой рубашке, светлом галстуке и замшевых туфлях. Сейчас я проучу его».


Рекомендуем почитать
Возвращение Иржи Скалы

Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение Богумира Полаха "Возвращение Иржи Скалы".


Скорпионы

Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".


Маленький секрет

Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…


Слушается дело о человеке

Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.


Электротерапия. Доктор Клондайк [два рассказа]

Из сборника «Современная нидерландская новелла», — М.: Прогресс, 1981. — 416 с.


Другая половина мира, или Утренние беседы с Паулой

В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.