Мальчик с флейтой - [78]
После завтрака он покинет Бракплатц.
Старший констебль Бильон, постаревший и надломленный, задержался по дороге к полицейскому моргу, чтобы бросить взгляд на долину и поднимающиеся вдали горы. Бракплатц был еще погружен в сон. Туман стелился у подножий холмов. Напротив сиял белый купол церкви.
Сегодня воскресенье, и, как всегда, голландская реформатская церковь казалась нарядной и готовой к приему верующих.
Бог прощает Африку в каждое ясное утро. Каждый новый день прекрасен, и человеку не дано это понять, и меньше всего он это заслужил. Даже грозящие наводнением штормы подчиняются высшему замыслу — смыть грязь с лона природы.
Два круглых белых облака безмятежно плыли в голубом небе.
Запах бунта и дыма не достигал центра города, но он стоял в ноздрях Бильона. Он надел свежую рубашку цвета хаки, форменные брюки и старые туфли, И все же ему казалось, что он выкупался в грязи. Душа его была неспокойна. Роса освежила вельд, но не его душу. Это начало могло явиться и началом всех начал и длительным концом. И это был для него полезный урок.
Бодрящий воздух обдувал его, охлаждал кожу лица, стянутую повязкой. Кости не пострадали, но потребовалось наложить девять швов, чтобы закрыть рану.
Точно такой же день был и вчера, вспоминал он, он родился таким же чистым, как и сегодняшний. Если бы только бог захотел наделить человека силой выкидывать незаконнорожденные дни! И хотя бог умел прощать, человек — никогда.
Всю его жизнь локация представала только лишь местом, откуда они приходили по утрам — ЧЕРНЫЕ ЛЮДИ, эта частица жизни, такая же, как солнце, или мясо, или персики, — люди, которые двигались, пока текла их кровь, и всегда составляли часть целого, имя которому — жизнь Бракплатца. Так это было, но так уже не будет. Посмотрите в сторону холмов, где клубится дым над золотым гребнем, или в любую другую сторону за пределами города. Там локация, с беспокойством заметите вы, локация, изолированная и чего-то ждущая.
Какой дьявол вселился в людей?
Все обратилось в одну общую тревогу. Поймай воришку, укравшего велосипед, — и за его маленькими плечами из горячего мира локации поднимается трепещущая волна негодования.
Какой дьявол вселился во всех нас?
Бильон открыл дверь морга. Три тела ожидали посмертного освидетельствования — туземный констебль Шадрак и два опознанных преступника. Цена за мир могла оказаться и большей. Мертвых осмотрит приезжий доктор.
Ян Вреде боролся за жизнь. У него была разорвана щека, сломаны два ребра и ключица, не считая ссадин на лице. Он еще не приходил в сознание. У Чарли Экстейна — контузия. У другого полицейского-туземца — ножевая рана над почками. Семеро туземцев, шесть из которых принимали участие в бунте, и один мирный наблюдатель у церкви, имели целый набор повреждений от головы до пят. Один получил тяжелые ожоги.
Бильон приподнял белую простыню, скрывавшую самого крупного из мертвых, и стал рассматривать лицо Динамита. Этот был загадкой. Головорез руководил атакой, он сбил его с ног и исчез незамеченным. Его не видели до тех пор, пока Мадзополус не нашел его с пулевой раной в спине за воротами города. Мадзополус вернулся на машине к церкви, чтобы сообщить о своем открытии. Эта пуля не могла быть выпущенной из автомата и поразить его рикошетом, а из пистолета в ту ночь было сделано только три выстрела. И как ему удалось отойти на двести ярдов от места происшествия, перед тем как умереть? Бильон пожал плечами: загадка оставалась загадкой.
Мадзополус, который предпочел поскорее уйти после концерта, оказался, на удивление всем, полезным впоследствии.
На останки под следующей простыней нельзя было смотреть. Тело извлекли из сгоревшего автомобиля. Опознать его не представлялось возможным. Но матушка Марта рассказала, что эта парочка действовала заодно. Эти пришельцы и смутили город. Матушка Марта и ее дружки-свидетели пылали негодованием, когда речь шла о том, что натворили эти двое.
Бильон вернулся в участок. Он сухо рассмеялся, вспомнив еще одну жертву: мфундиси Джеймс Убаба прищемил пальцы дверью церкви, настолько поспешным было его бегство.
Одна-единственная машина проследовала по главной улице в сторону побережья. Город скоро совсем проснется. Вдалеке он увидел женщину, открывавшую дверь греческой лавки. Это проворная фигурка могла принадлежать только Анне-Марии.
Бильон вошел в дежурное помещение. Бол, напряженный, усталый, но уже снова невозмутимый и уверенный теперь в сержантских нашивках, протянул что-то Бильону.
— Посмотри.
Это была немецкая зажигалка, черная, бесформенная, почти неузнаваемая.
— Мы нашли ее в мясной лавке, неподалеку от сгоревшего автомобиля.
Бильон беззвучно застонал. Успокоится когда-нибудь этот человек? Всегда он будет рыскать, причиняя новую беду?
Бол же это утро вел себя необычно. Он счел возможным держаться с Бильоном, как с равным, и старшему констеблю это было противно.
Маис Бол говорил в несвойственном прежде дружеском тоне:
— Старина Бильон! Ты был великолепен этой ночью. Я никогда не поверил бы. Э, человек, ты раньше просто обманывал всех, прикидывался мягкотелым. Боже правый, я думал, что ты трус. Ну, старина, и задал же ты им жару! Ты прямо-таки напугал меня. Кто бы подумал, что мы с тобой можем совладать с озлобленной толпой!.. Слушай, давай когда-нибудь повторим…
Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".
Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.