Мальчик, который видел демонов - [84]
– Я не никто, – заявил я. – Я Алекс. Александр Великий. И я смогу стать, кем захочу.
Я поднял ручку от стеклянной кружки еще выше, но, вместо того, чтобы поранить ею себя, бросил в толстый черный канат, связывающий меня и Руэна, и Руэн взревел, когда черная тень разлетелась, а каждая вена в моем теле надулась так, словно могла взорваться.
Кто-то схватил меня за руки, и Майкл закричал: «Он уходит»! – а потом я провалился во тьму.
Ни один из тех, кто, подобно мне, вызывает в воображении самых злобных из этих наполовину прирученных демонов, которые населяют человеческую душу, и стремится сразиться с ними, не может ожидать, что выйдет из этой схватки невредимым.
Зигмунд Фрейд
Глава 28
Ответы
Аня
Я очнулась через два дня в реанимации больницы Белфаста. За тридцать лет жизни в этом городе ни разу не попадала сюда, но теперь она показалась мне на удивление знакомой. Компанию мне составляли две женщины. Из вены торчала игла, рядом пикал кардиомонитор. На прикроватном столике стояла ваза с красными розами. Несколько минут я лежала в полузабытьи, гадая, как долго была без сознания. Постепенно боль и покалывания начали давать о себе знать в разных частях тела: в голове, шее, плечах, животе. Я с облегчением осознала, что все-таки жива.
Молодая черноволосая медсестра прошла мимо и улыбнулась, потом посмотрела на меня вновь: поняла, что я очнулась. Проверила показания приборов, прочитала мою карту. Отсоединила капельницу.
– Что ж, с возвращением в страну живых, – весело сказала она. – Как мы себя чувствуем?
Я попыталась сесть, но от резкого движения кардиомонитор запикал чаще и громче. Медсестра подскочила и подложила подушку мне под спину, чтобы я не ударилась, откинувшись назад.
– Где Алекс? – спросила я.
– Кто?
– Майкл, – поправилась я, понимая, что медсестра не в курсе событий. Майкл наверняка знал, что с Алексом. – Майкл Джонс, он привез меня сюда. Он здесь?
Она задумалась, надевая манжету для измерения кровяного давления на мой правый бицепс.
– Он только что вышел. Это его пиджак?
Я проследила за ее взглядом. На спинке стула, который стоял у кровати, висел коричневый пиджак из шерстяной материи.
– Да.
Медсестра взяла мою карту, что-то записала в ней.
– Я скажу, чтобы вам принесли суп.
Я услышала шаги, направляющиеся к моей кровати. Подняла голову и увидела Майкла. На его лице проступили удивление и облегчение, когда он увидел, что я сижу. Медсестра посмотрела на меня.
– Вы спрашивали о нем?
Я кивнула. На подбородке Майкла серебрилась щетина, глаза опухли от недосыпания.
– Как ты? – спросил он.
Я замялась с ответом, разум еще застилал туман. Потом воспоминания о случившемся начали прибывать, как медленный прилив: лицо Алекса, в слезах, перекошенное горем, перевернутый пластмассовый контейнер, пятнышко коричневой пыли на моей чашке с кофе. Ощущение, что я тону.
– Где Алекс? – прошептала я.
Майкл провел рукой по длинным волосам, отвечать ему явно не хотелось. У меня заколотилось сердце.
– Он мертв, да?
Майкл сглотнул слюну и отвернулся. Потом пододвинул стул к кровати, сел, взял меня за руку.
– Ты не возражаешь?
Я покачала головой. И он мне все рассказал.
После того, как Майкл разбил стеклянную панель и сумел открыть дверь, Алекс упал на пол. Я уже лежала без сознания, лицом вниз, рядом со стулом. Урсула и Говард занялись Алексом, а Майкл попытался сделать мне искусственное дыхание. Он заметил, что у меня распухла шея, около ключиц появилась красная сыпь. Вспомнил, что я рассказывала ему о талисмане. Перекатил меня на бок. По мобильнику вызвал «скорую».
– Я думал, ты умерла.
Медики сделали мне укол эпинефрина в бедро, после которого я открыла глаза и несколько мгновений смотрела на него, прежде чем окончательно потерять сознание. Урсула что-то кричала насчет Алекса. Она наклонилась над ним, лежащим на полу, задрала его белую футболку. На груди, ярко выделяясь на белой коже, горело несколько больших ожоговых пятен.
– Этим утром он проходил медицинский осмотр! – воскликнула Урсула. – Никаких ожогов не было. – Они с Говардом попытались привести Алекса в чувство, но безрезультатно.
– Сердце бьется? – спросил Майкл.
Урсула кивнула.
– Очень слабо.
«Скорая» прибыла через минуту. Мне закрепили на лице кислородную маску, а потом врачи положили нас с Алексом на носилки и загрузили в «скорую». Майкл и Урсула наблюдали, стоя рядом. Из Макнайс-Хауса выбежал секретарь Урсулы, Джошуа. Взглянув на Майкла, он наклонился к уху Урсулы, чтобы сообщить о только что поступившем телефонном звонке. Майкл услышал: «Синди умерла».
Мы посидели в молчании после того, как Майкл сообщил мне о ее смерти. Я наблюдала, как занавески из легкого ситчика мягко покачиваются у дальней стены палаты, думала о Синди, об одном эпизоде во время ее встречи с Алексом, после того, как она повела его к теплицам и показала свое творение. Стараниями Алекса она много смеялась, и в какой-то момент повернулась ко мне, со светлыми, летящими волосами, позолоченными солнечным светом, широкой, непринужденной улыбкой, ярко-синими, такими молодыми глазами.
Я вспомнила вопрос, заданный Синди при нашей первой встрече: «Вы считаете, для ребенка, который начинает, как я или Алекс, есть хоть какие-то шансы в этой жизни?» Всю жизнь Синди брела от одной беды к другой. Изнасилование, презрение, тумаки – до того, как в пятнадцать лет ее удочерила мать Беверли. К тому времени она уже была беременна Алексом, и от ее шансов на лучшую жизнь не осталось и следа.
Когда Марго Делакруа умерла, едва достигнув сорока лет, она никак не ожидала, что Высшие силы пошлют ее обратно на грешную Землю, в прошлое, с тем, чтобы она послужила собственным ангелом-хранителем. Марго будет вынуждена вновь пережить свои самые большие ошибки и испытать самые горькие разочарования от момента рождения до безвременной кончины.Теперь она имеет право только «наблюдать, защищать, записывать, любить». Но она не должна вмешиваться в события. Однако, существуя рядом с дорогими ей людьми. Марго поймет, что в бедах, свалившихся на ее сына, виновата она сама, и поэтому, вопреки воле Высших сил, попытается спасти сына от трагической участи.Но последующие перемены повлекут за собой события, которые никто не в силах предсказать…«Дневник ангела-хранителя» — дебютный роман писательницы, ставший международным бестселлером и уже переведенный на 20 языков.Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои книги – рядовые горожане: студенты, офисные работники, домохозяйки, школьники и городские сумасшедшие. Среди них встречаются представители потайных, ирреальных сил: участники тайных орденов, ясновидящие, ангелы, призраки, Василий Блаженный собственной персоной. Герои проходят путь от депрессии и урбанистической фрустрации к преодолению зла и принятию божественного начала в себе и окружающем мире. В оформлении обложки использована картина Аристарха Лентулова, Москва, 1913 год.
Это и роман о специфической области банковского дела, и роман о любви, и роман о России и русских, и роман о разведке и старых разведчиках, роман о преступлениях, и роман, в котором герои вовсю рассматривают и обсуждают устройство мира, его прошлое, настоящее и будущее… И, конечно, это роман о профессионалах, на которых тихо, незаметно и ежедневно держится этот самый мир…
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.