Мальчик, который видел демонов - [56]

Шрифт
Интервал

– Что-то случилось.

– В каком смысле? – Он проследил за моим взглядом.

Двое мальчишек в футболках с надписью «ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТАЛАНТЛИВЫЕ ДЕТИ» бежали к двери, за которой скрылась Джо-Джо. Я уже направлялась к ней. Майкл последовал за мной.

Когда мы подошли к гримерной, Майкл протиснулся мимо застывшего на пороге сотрудника театра и увидел, в каком состоянии гримерная: по ней словно прошел тайфун. Бонни, девочка, игравшая Офелию, рассказала, что услышала громкий шум, доносившийся из гримерной. Когда вошла, заметила Алекса, впечатавшегося спиной в стену, а затем сползшего на пол. Несколько секунд он оставался без сознания. Бонни подумала, что он умер.

Я нашла Беверли, тетю Алекса, сообщила, что с ним произошел несчастный случай, хотя я до сих пор не понимаю, что именно случилось. «Скорая» уже увезла Алекса в больницу, сказал нам кто-то из членов труппы, хотя его больше занимал поиск актера на замену Алекса, чем мои вопросы. Беверли, Майкл и я поймали такси и поехали в больницу. Медсестра отвела нас в одну из палат детского отделения.

Выглядел Алекс ужасно, с налитыми кровью глазами, распухшим и посиневшим носом. Медсестра объяснила мне, что у него обширный синяк на пояснице, поскольку он с разбегу ударился о стену. Однако казалось невероятным, что это самоповреждение. Размеры синяка скорее указывали на то, что кто-то другой, габаритами значительно превосходящий Алекса, поднял его и швырнул в стену футов с десяти.

Видимо, так сказалось на нем перенапряжение, вызванное постановкой. Прочитав оригинал Шекспира и адаптацию Джо-Джо, я обратила внимание, что в отношениях Гамлета и отца подчеркивается чувство долга, необходимость отомстить за смерть отца. Мне необходимо побольше узнать об отношениях Алекса с отцом, поэтому придется выводить Алекса на этот разговор. Но, разумеется, надо подождать, пока он поправится.

Вернувшись домой, я не могла заснуть. Мы с Майклом ехали на такси, всю дорогу молчали. Я пыталась отыскать причины случившегося, исходя из того, что спусковым механизмом послужили заложенные в пьесе идеи. По правде говоря, уже сформулировала ответ, но, прежде всего, корила себя. Напрасно я разрешила Алексу участвовать в постановке. Я должна была осознать, что он может не выдержать колоссальной нагрузки, обрушившейся на него в столь сложный период его жизни. И мне следовало настоять на переводе Алекса в Макнайс-Хаус.

Когда такси остановилось у моего дома, я повернулась к Майклу:

– Как только Алекса выпишут из больницы, я отправлю его в Макнайс-Хаус.

Майкл поглаживал щеку, не поднимая головы.

– Я знаю, – произнес он.

На мгновение наши взгляды встретились: его синие глаза переполняло желание. Потом он отвернулся и смотрел в окно, пока такси не тронулось с места.

* * *

Навестив Алекса на следующий день, я нашла его в обычной одежде. Медсестра сообщила мне, что его тетя Беверли побывала в больнице раньше. Она и привезла все необходимое. Алекс еще морщился от боли, когда садился, так что ему потребовалось немало времени для того, чтобы одеться, но меня он встретил в брюках, рубашке в коричневую и белую полоску и красном галстуке-бабочке. В нагрудном кармане что-то лежало, как выяснилось, одна из фотографий нового дома, в который переселил их городской совет. Пояснил, что хочет держать ее поближе к сердцу. Я порадовалась: хоть что-то сделанное мной пошло Алексу на пользу.

– Где Майкл? – спросил он, когда я закрыла за собой дверь.

– На работе, – ответила я. – Хочешь с ним повидаться?

Алекс покачал головой. Я заметила, что повязки ему сменили, но в серебристом утреннем свете синяки на лице проступили более отчетливо. Я поняла, что это очень серьезный случай самоистязания, разрушающий маску счастья, которая скрывала его лицо.

– Как ты себя сейчас чувствуешь? – произнесла я.

Алекс, похоже, не решался встретиться со мной взглядом. Потер бицепс.

– Болит.

– Естественно.

Я отодвинула стул от стола, размышляя над тем, как ненавязчиво перевести разговор на отца Алекса. Мне хотелось объяснить, что ему ничего не грозит, каким бы чудовищным ни оказался проступок отца. Посмотрела на поднос с остатками завтрака: фруктовый салат, греческий йогурт, овсянка с кедровыми орешками. Взяла поднос, поставила на пол у двери и протянула Алексу чашку воды.

– Можете что-нибудь съесть, если хотите. – Он посмотрел на поднос. – Я не голоден.

– Спасибо, Алекс, – улыбнулась я. – Ты очень добрый. Но у меня аллергия на орехи, помнишь?

– Орехи?

– Да. Это кедровые орешки.

– Ах да. От орешков вы засыпаете?

Я помнила свою ложь.

– Да.

– Они даже не выглядят, как орешки. Напоминают крохотные пули.

Изменение тона я уловила сразу. Некоторые мои пациенты знали о насилии в Северной Ирландии не понаслышке. Одна девушка, Шей, ослепла во время волнений в Драмкри несколькими годами раньше. Теперь ее лечили от депрессии. Другому пятнадцатилетнему подростку из Каррикфергуса прострелили из пистолета коленную чашечку за то, что его отец вышел из террористической организации. Эта травма привела к развитию суицидных наклонностей. Майкл настаивает, что Синди и Алекс не пострадали от конфликта в Северной Ирландии, но у меня такой уверенности нет. Волнения отразились и на тех, кто непосредственно не подвергался насилию. Для детей, которые здесь родились и выросли, это – часть жизни.


Еще от автора Кэролин Джесс-Кук
Дневник ангела-хранителя

Когда Марго Делакруа умерла, едва достигнув сорока лет, она никак не ожидала, что Высшие силы пошлют ее обратно на грешную Землю, в прошлое, с тем, чтобы она послужила собственным ангелом-хранителем. Марго будет вынуждена вновь пережить свои самые большие ошибки и испытать самые горькие разочарования от момента рождения до безвременной кончины.Теперь она имеет право только «наблюдать, защищать, записывать, любить». Но она не должна вмешиваться в события. Однако, существуя рядом с дорогими ей людьми. Марго поймет, что в бедах, свалившихся на ее сына, виновата она сама, и поэтому, вопреки воле Высших сил, попытается спасти сына от трагической участи.Но последующие перемены повлекут за собой события, которые никто не в силах предсказать…«Дневник ангела-хранителя» — дебютный роман писательницы, ставший международным бестселлером и уже переведенный на 20 языков.Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Восставший разум

Роман о реально существующей научной теории, о ее носителе и событиях происходящих благодаря неординарному мышлению героев произведения. Многие происшествия взяты из жизни и списаны с существующих людей.


На бегу

Маленькие, трогательные истории, наполненные светом, теплом и легкой грустью. Они разбудят память о твоем бессмертии, заставят достать крылья из старого сундука, стряхнуть с них пыль и взмыть навстречу свежему ветру, счастью и мечтам.


Катастрофа. Спектакль

Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».


Сборник памяти

Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.


Обручальные кольца (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Благие дела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.