Мальчик, который видел демонов - [41]
Тетя Бев что-то говорила насчет жареной картошки и даже овсянки, но я игнорировал ее, и она наконец вернулась в кухню.
Руэн направился в коридор и помахал мне рукой, предлагая последовать за ним. Я прошел мимо курток на вешалке – все они принадлежат тете Бев, она прямо-таки коллекционер курток – и пнул старый красный ковер. Руэн встал рядом со старым бабушкиным пианино, заложив руки за спину, с широкой глупой улыбкой на уродливой физиономии.
– Алекс, я нашел для тебя новый дом.
Мое сердце забилось чаще, и я пожалел, что держал Руэна за глупца.
– Правда?
Он глубоко вдохнул, его улыбка стала шире.
– Сегодня, только чуть позже, Аня придет к тебе и сообщит, что ты и твоя мать переезжают в новенький дом, с садом и всем тем, что ты просил у меня.
– Я не знаю, что и сказать, – прошептал я.
– Можешь начать с того, чтобы поблагодарить меня, – предложил Руэн, склонив голову.
Я уже начал говорить, как я ему признателен, но все еще злился на него. На днях он испугал меня, вот я на него и зол.
Его лицо вновь стало хмурым, как и всегда в последнее время.
– Что такое, Алекс? – спросил он. – Я полагал, ты будешь доволен, я же дал тебе то, что ты хотел больше всего. Ты не думаешь, что это неблагодарно?
Я смотрел на старый красный ковер на полу, который вот-вот расползется на отдельные нити, чтобы не видеть Руэна. Боялся, а вдруг мы не получим этот дом, но потом подумал, что это же Руэн, он всегда помогал мне в прошлом и никогда не отказывался от своих слов.
– Кого больше всех ненавидит твоя мама? – спросил Руэн, поднимая голову и цокая языком.
– Людей, которые не говорят «благодарю вас».
– Именно.
Тетя Бев позвала меня из гостиной. Я посмотрел в дверной проем и увидел, что она ставит на стол тарелку с луком и гренками.
– Тебе следовало жить во Франции, – произнесла она, прежде чем повернуться и уйти в кухню.
Я бросил взгляд на Руэна и вернулся в гостиную. Сел за стол и посмотрел на лук. Желания есть его не возникло.
Руэн появился на стуле напротив меня. Выглядел очень озабоченным.
– Алекс! – Он сложил пальцы в треугольник, но они друг друга не касались, такие длинные у него ногти. – Ты так себя ведешь из-за женщины-доктора? Она задает много вопросов? – Его голос вдруг заполнился заботой обо мне. – Тебя это начинает тревожить? Может, я тебе помогу?
Я знал, что тетя Бев может услышать мои слова, но меня это не волновало. Я посмотрел на Руэна и спросил:
– Почему ты изучаешь меня?
– Что, милый? – Голова тетя Бев появилась из-за кухонной двери.
Руэн переводил взгляд с тети Бев на меня. Я ощутил жар в груди, почувствовал, что могу разрыдаться.
– Почему ты изучаешь меня? Я же не футболист.
Руэн переплел пальцы, разрушив треугольник, глаза стали маленькими и злыми.
– Мне не нравится, что меня изучают, – продолжил я. – Я просто хочу, чтобы мама вернулась домой, понимаешь? Мне безразлично, куда она придет, в этот дом или в красивый с большим садом.
Тетя Бев подошла ко мне, посмотрела на окно за спиной, потом на меня.
– Ты в порядке?
Я кивнул и начал рассказывать байку о птичке, которая уселась на подоконник, вот почему я и начал на нее кричать. В горле у меня образовался комок, я одновременно ощущал злость и печаль. Тетя Бев опустилась передо мной на колени, и я разглядел веснушки у нее на носу.
– Ты испугался, да?
Я кивнул, но не мог объяснить, чего именно испугался. Она обняла меня. Долго держала, прижав к себе, и сначала мне хотелось вырваться, но потом я почувствовал, что могу заснуть в ее объятьях. Вскоре мне стало жарко, захотелось почесаться, и я мягко отстранил тетушку. Она посмотрела на меня и улыбнулась.
– Я не обнимала тебя с тех пор, когда ты был младенцем. – Она вытерла мое лицо, и я понял, что щеки у меня в слезах. – Родился недоношенным, ты это знаешь?
Мне пришлось подумать над значением слова «недоношенный».
– Ты был вот такой. – Тетя Бев сдвинула руки, оставив между ними очень маленький зазор. Смотрела на него так долго, что я подумал: а вдруг между руками появится младенец? Потом вскинула на меня блестящие от слез глаза. – Ты был как маленькая птичка. Все врачи удивлялись, что ты выжил. – Она подняла руку к моему лицу и откинула прядь волос мне за ухо. – Мне пришлось на следующий день возвращаться на работу, но бабушка при первой возможности посылала мне фотографии. Я обещала, что буду приезжать и видеться с тобой чаще, но… ты узнаешь, каково это, когда станешь старше. – Последовала долгая пауза. Я уже решил, что тетя Бев закончила, но она взяла мою руку в свои и крепко сжала. – Теперь я могу тебе это обещать, Алекс. Я здесь, чтобы быть с тобой.
Она находилась совсем рядом с моим лицом, и я почувствовал, что комок в горле увеличился, испугался, что меня вырвет на нее, отдернул руку и взбежал по ступенькам.
– Алекс! – позвала тетя Бев, но я бежал и бежал, пока не добрался до своей комнаты и запер дверь, подставив стул под ручку.
Вскоре на стуле возник Руэн. Я чуть не выпрыгнул из штанов. Он явился Рогатой Головой. Я видел кровь, запекшуюся на колючей проволоке у мохнатой груди, и сообразил, что попал в западню: другого выхода из комнаты не было. В одной руке Руэн держал металлическую булаву, и заостренные шипы блестели под льющимся в окно светом.
Когда Марго Делакруа умерла, едва достигнув сорока лет, она никак не ожидала, что Высшие силы пошлют ее обратно на грешную Землю, в прошлое, с тем, чтобы она послужила собственным ангелом-хранителем. Марго будет вынуждена вновь пережить свои самые большие ошибки и испытать самые горькие разочарования от момента рождения до безвременной кончины.Теперь она имеет право только «наблюдать, защищать, записывать, любить». Но она не должна вмешиваться в события. Однако, существуя рядом с дорогими ей людьми. Марго поймет, что в бедах, свалившихся на ее сына, виновата она сама, и поэтому, вопреки воле Высших сил, попытается спасти сына от трагической участи.Но последующие перемены повлекут за собой события, которые никто не в силах предсказать…«Дневник ангела-хранителя» — дебютный роман писательницы, ставший международным бестселлером и уже переведенный на 20 языков.Впервые на русском языке!
Сборник из рассказов, в названии которых какие-то числа или числительные. Рассказы самые разные. Получилось интересно. Конечно, будет дополняться.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.