Мальчик, который видел демонов - [40]
– Помните, друзья. Это важное заявление о том, кто мы сейчас и кем хотим стать.
– «Макдоналдсом», – прошептал Лиам.
Мы засмеялись, но Джо-Джо только строго посмотрела на него.
– В пьесе Шекспира есть и многое другое. О том, каково это, подняться из пепла прошлого Белфаста. Вы можете гордиться собой.
На следующий день после ленча я думал о сне, в котором видел Руэна и бабушку, и кое-что вспомнил: когда Руэн приходил в клинику, нитка висела из его черного джемпера, совсем как во сне. Из моей одежды постоянно торчат нитки, и в клинике у меня был халат с длинным швом на спине, и я мог на секунду поклясться, что выглядел он так, словно нитка из свитера Руэна тянулась к нему. Я не знаю, что это означает, но ощущения странные.
В общем, я решил сказать ему, что больше не хочу, чтобы он изучал меня. Подумал, что он может рассердиться. Новый дом меня больше не волновал. Пусть он будет красивым и уютным, мне хотелось только одного: чтобы мама стала счастливой и больше не плакала. И я не знал: если кто-нибудь называет себя чьим-то другом, означает ли это, что вы должны делать что-то друг для друга. Аня сказала мне, что она обо всем договорилась и я скоро увижу маму. Я очень разволновался и встревожился: а вдруг мама умрет до того, как я ее увижу? Иногда я думаю о тех случаях, когда она глотала все эти таблетки. Она знала, что умрет, если врачи не позаботятся о ней? Почему она это делала? Почему хотела умереть? А если бы умерла, кто бы заботился обо мне?
Я очень плохо спал прошлой ночью, потому что боялся лишиться лучшего друга, заявив Руэну, что не хочу, чтобы он и дальше изучал меня. Я до сих пор не знал, почему ему хочется меня изучать. Это же глупо, ведь я десятилетний мальчик из Белфаста, а не премьер-министр или футболист, но он также начинает пугать меня. Раньше он смеялся, когда надо, и подсказывал мне остроумные реплики. Как в тот раз, когда Эойн Мерфи в школе убеждал всех звать меня Ауном вместо Алекса и говорил, что я гомо гипо псих. Весь класс смеялся надо мной, и я так растерялся, что не мог ничего ответить, ни единого слова. Тогда Руэн подошел ко мне и кое-что прошептал на ухо. Тем временем Эойн уговаривал всех начать скандировать: «Аун – даун». Я повернулся к нему и повторил фразу, которую нашептал мне Руэн:
– Эойн, только что позвонили из зоопарка. Бабуин просит вернуть ему жопу, так что тебе придется искать новое лицо.
Все перестали скандировать, а Джейми Белси прыснул в руку. Лицо Эойна стало густо-красным. Он повернулся ко мне:
– Думаешь, ты остряк, чокнутый?
Руэн вновь зашептал, а я повторял его слова:
– Я слышал, твои родители взяли тебя на собачью выставку и ты победил.
Тут уж все засмеялись, а Эйон действительно разозлился.
– Хочешь подраться? – Он оттолкнул меня, но я устоял на ногах и опять повторил слова Руэна:
– Я бы с удовольствием врезал тебе, но не могу проявлять жестокость по отношению к глупым животным.
Эойн больно стукнул меня по шее, но я все равно чувствовал, что победа за мной.
Мы с Руэном весело проводили время, он стал мне действительно хорошим другом, и мы часто и долго смеялись над такими вот происшествиями. В образе Старика он напоминал ворчливого дядюшку, подбивающего меня делать всякие пакости, например спрыгнуть с автобуса до его полной остановки, или списать у кого-то домашнее задание, или украсть сигареты мисс Холланд, если она оставляла сумку на столе. Но теперь Руэн стал злым, и я чувствовал себя не в своей тарелке, когда он оказывался рядом. Я полагал, что он рассердится на меня, но все-таки думал, что будет лучше, если он начнет изучать кого-нибудь еще.
Я так разнервничался из-за предстоящего с ним разговора, что ночью одиннадцать раз вставал, чтобы пописать. Руки и ноги онемели, а когда Вуф отказался забраться в мою кровать, я вылез из-под одеяла и клубочком свернулся вокруг него на полу.
Когда проснулся утром, оказалось, что Руэн уже внизу. В образе Старика сидел в старом синем кресле папы, положив ноги на старый кофейный столик бабушки, сложив руки на круглом животе, словно ждал меня. Я удивился. Руэн улыбался, будто выиграл приз или что-то такое, дергал галстук-бабочку и облизывал ладонь, чтобы потом пригладить островки седых волос, рассыпанные по черепу, как пушистые головки одуванчиков. Когда я вошел в комнату, Руэн встал, заложил руки за спину, скривил губы в улыбке, с которой выглядел так, будто у него запор.
– Алекс, мой мальчик, у меня прекрасные новости.
Я не желал слушать его новости. Устал и просто хотел произнести речь, которую отрепетировал. Она сводилась к следующему: «Руэн, я знаю, что мы друзья, но больше не хочу, чтобы мы оставались друзьями».
Я знал, что он ждет моего вопроса, какие новости, поэтому и не задал его. Стоял и смотрел на Руэна, пока из кухни не вышла тетя Бев. В обтягивающих блестящих шортах и в короткой блестящей жилетке, оставляющей открытым живот, и это означало, что она собирается лазать по стене. Тетушка вздохнула, глядя на меня, и спросила:
– Тебе действительно хочется пятое утро подряд есть гренок с луком? Вся кухня им провоняла.
– Да, – ответил я и повернулся к Руэну.
Когда Марго Делакруа умерла, едва достигнув сорока лет, она никак не ожидала, что Высшие силы пошлют ее обратно на грешную Землю, в прошлое, с тем, чтобы она послужила собственным ангелом-хранителем. Марго будет вынуждена вновь пережить свои самые большие ошибки и испытать самые горькие разочарования от момента рождения до безвременной кончины.Теперь она имеет право только «наблюдать, защищать, записывать, любить». Но она не должна вмешиваться в события. Однако, существуя рядом с дорогими ей людьми. Марго поймет, что в бедах, свалившихся на ее сына, виновата она сама, и поэтому, вопреки воле Высших сил, попытается спасти сына от трагической участи.Но последующие перемены повлекут за собой события, которые никто не в силах предсказать…«Дневник ангела-хранителя» — дебютный роман писательницы, ставший международным бестселлером и уже переведенный на 20 языков.Впервые на русском языке!
Сборник из рассказов, в названии которых какие-то числа или числительные. Рассказы самые разные. Получилось интересно. Конечно, будет дополняться.
Роман о реально существующей научной теории, о ее носителе и событиях происходящих благодаря неординарному мышлению героев произведения. Многие происшествия взяты из жизни и списаны с существующих людей.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.