«Максим Горький = Иегудил Хламида» - [14]
Собака зарыта в том, что все эти «Чеховы», на само деле — Книпперы, родственники предсмертной жены Чехова, которым очень приглянулась чеховская фамилия. Ольга Чехова — племянница, тоже Ольги, жены Чехова — Ольги Леонардовны Книппер. Её родной брат Лев Книппер, например, был композитором, который сплагиировал русские народные мелодии в широкоизвестную «свою» песню «Полюшко-широко поле». А Ольгин первый муж Михаил Чехов был её двоюродным братом, с которым она надолго не задержалась и вышла повторно замуж в Германию, став там известной киноартисткой.
Почему еврейская печать там смакует фотографию Гитлера, сидящего в первом ряду театра, вместе с Ольгой Чеховой? Эта фотография интерпретируется не иначе как интимная связь. Чем же она так льстит еврейскому самолюбию? Потому, что Гитлер числится у евреев антисемитом № 1. Если же антисемит № 1 поддался чарам еврейки Книппер, то значит он очевидный идиот — что и требовалось доказать. Но может быть и так, что если глава государства на премьере фильма сидит вместе с главной героиней, то это просто джентльменское поведение? Интересно говорится о Михаиле Чехове в автобиографии Ольги Чеховой «Мои часы идут иначе». М. 2000.
Там говорится, что Михаил Чехов был принят в Художественный театр лично Станиславским, то есть «по блату». «Станиславский, когда его спросили, что осталось у него от этой встречи с молодым Михаилом Чеховым, сказал: «Мне стало его жалко». Что-то в его глазах было доброе и беспомощное», — вспоминала Мария Иосифовна Кнебель, еврейская актриса и режиссёр МХАТа. Только из уважения к Ольге Леонардовне Книппер и к памяти А.П. Чехова Станиславский согласился прослушать Михаила».
Что могло бы свидетельствовать в пользу того, что А.П.Чехов таки русский человек? Правильно, его фактическое литературное творчество. Однако мы открываем главу А.П. Чехов в книге Горького с абсурдным названием «Книга о русских людях», поскольку среди знакомых Максима Горького нет почти ни одного русского человека, и читаем о А.П.Чехове:
«Чехов замолчал, задумался, и, махнув рукой, тихо сказал: «Такая нелепая, неуклюжая страна — эта наша Россия».
«В России честный человек — это вроде трубочиста, которым няньки пугают маленьких детей».
Горький говорит:
«Он, Чехов, обладал искусством всюду находить и оттенять пошлость», — говорит Горький. Горький, таким образом, давал понять, что А.П. Чехов сам и являлся пошляком-циником.
— Очень талантливый человек! — говорил он (Чехов) об одном журналисте. — Пишет всегда так благородно, гуманно…лимонадно. Жену свою ругает при людях дурой. Комната для прислуги у него сырая, и горничные постоянно наживают ревматизм.
— Вам Антон Павлович нравится NN?
— Да…Очень. Приятный человек. Всё знает, Читает много. У меня три книги зачитал. Рассеянный он. Сегодня скажет вам, что вы чудесный человек, а завтра кому-нибудь сообщит, что вы у мужа вашей любовницы носки украли, чёрные, с синими полосками».
— «Напишу об учительнице, она атеистка, обожает Дарвина, уверена в необходимости бороться с предрассудками и суевериями народа, а сама, в двенадцать часов ночи, варит в бане чёрного кота, чтобы достать «дужку», — косточку, которая привлекает мужчину, возбуждая в нём любовь».
Кажется, Чехов специально перечисляет положительные признаки человека, только для того, чтобы ещё больнее ударить в открывшееся слабое место. Кажется, что Чехову доставляет особое садистское удовольствие играться с человеком, только для того, чтобы одним ударом размазать его по стенке. Чехов играет со своей жертвой, как кошка играется с мышкой, зная, что она его через секунду сожрёт вместе со всеми потрохами. Чехов как будто мстит всему человечеству за свою смертельную болезнь и ненавидит всех, кто его переживет.
Рассказы Чехова — это городские сплетни, положенные на бумагу. Чехов — безжалостный сплетник. Зная о своей неизбежной ранней смерти, он издевается над всем остальным, остающимся жить человечеством.
Ещё детьми, нас заставляли в школе, читать чеховский садистский рассказ про Ваньку Жукова. Я, не уверен, что оказывало более травмирующее действие на душу ребёнка — битьё Ваньки Жукова хвостом селёдки или когда маленьких детей заставляют читать этот рассказ Чехова, чтобы показать «все ужасы царского режима».
Горький приводит слова Чехова:
«Вся Россия — страна каких-то жадных и ленивых людей: они ужасно много едят, пьют, любят спать днём и во сне храпят. Женятся они для порядка в доме, а любовниц заводят для престижа в обществе. Психология у них — собачья: бьют их — они тихонько повизгивают и прячутся по своим конурам, ласкают — они ложатся на спину, лапки к верху, и виляют хвостиками».
«Тоскливое и холодное презрение звучало в этих словах», — сообщает Максим Горький.
Создаётся впечатление, что А.П. Чехов проникнут жалостью к самому себе, что ему приходится жить в этой стране и среди таких людей, которые бесконечно чужды ему, и он ненавидит их.
Горький приводит знаменитое изречение Чехова: «Скверно вы живёте господа!».
А вот что и сам Горький имеет сообщить по поводу России:
«В России, где всего много, но нет у людей любви к труду, так мыслит большинство. Русский любуется энергией, но — плохо верит в неё. Писатель активного настроения, например. Джек Лондон — невозможен в России. Хотя книги Джека Лондона читаются у нас охотно, но я не вижу, чтобы они возбуждали волю русского человека к деянию, они только раздражают его воображение. Но Чехов — не очень русский в этом смысле».
Проф. Столешников А.П. на основании суммации своего личного опыта, а также опыта медицины в России, Америке (он более четверти века является дипломированным врачом в России и лицензированным доктором в США) и обзора иностранной литературы, излагает имеющиеся в наличии каждого человека варианты способов, как реально исправить и вернуть потерянное здоровье. Предлагаемая вам книжка будет состоять из двух частей. В связи с неспокойностью обстановки в мире (март 2007 года) он решил выпустить первую часть, поскольку она представляет ценность сама по себе, а вторая будет в процессе работы.
По мнению автора "чем наполнить организм" — отнюдь не праздный вопрос. Мы, — то что мы едим. Автор на убедительных примерах доказывает полезность и вред различной пищи, подвергая жесткой критике устоявшиеся стереотипы питания. И хотя в книге много спорных выводов, она несомненно будет интересна всем тем, кому не безразлично свое здоровье.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.