Магия во зло - [16]
— Я подумаю над твоим предложением, приятель, — заверил я Лиона и недобро зыркнул в сторону Хенка, который что-то увлеченно начал рассказывать своему окружению. Несколько девчонок гадливо захихикали. — До встречи.
Я пошел к выходу из аудитории, стараясь не забывать, зачем я здесь, но взрыв хохота остановил меня. Развернувшись к компании, среди которых была и Шеннон Прис (да, Череп по поводу ее достоинств меня не обманул!), я всем широко улыбнулся и притворно ласковым голоском спросил:
— Чего надо, уроды?
Они меня сначала не поняли, но когда (примерно через полминуты) до них дошло, с лиц будущих магов начали сползать довольные улыбки. Шеннон прикрыла ротик рукой и отвернулась куда-то в сторону, остальные ребята тоже засмущались: опустили глаза, неожиданно заинтересовавшись или зашнурованы у них ботинки. И только Хенку, как предводителю, на попятную идти воспрещалось. Раз он затеял потеху, то и отвечал за нее тоже он. Если парень даст задний ход, то авторитет его пошатнется. Конечно, если здесь действуют такие понятия.
— Прости, я не расслышал, — слова его прозвучали довольно кротко; попадись гад мордоворотам и кидалам в каком-то трактире, его успели бы уже обкрутить на все золото и драгоценности, что у него были бы при себе. — Как ты к нам обратился?
Я вздохнул, посмотрел по сторонам, а потом приблизился. Хенк был выше меня, но от него тянуло лишь высокомерием и заносчивостью. Да я ему без любой магии успею по почкам съездить несколько раз, отчего он сдуеться и больше не будет хамить новичкам.
— Тебе что, уши прочистить?
Несколько ребят попросту свалило, воспользовавшись тем, что я не мигая смотрел прямо Хенку в лицо и по сторонам не глазел. Останавливать их смысла не было. Это напротив очень хорошо. Если Хенка покидают товарищи, значит ничего серьезного он из себя не представляет.
Шеннон Прис очухалась первее Хенка и именно ее ответ я услышал первым. У девчонки был очень сладенький голос в совокупности с пышными губками, просто таки созданными для определенных целей.
— Господин новенький, — голосом, полным иронии начала она, — мы просто смеялись. И… мы не думали, что вы так рассердитесь. Может простите нас и на том порешим?
Я совсем неэтично отхаркнул и сплюнул вязкую слюну прямо даме под ноги. На ее лице мигом пропали все признаки ироничного дружелюбия, сменяясь отвращением. Я отвесил ей шутовской поклон, и скаля зубы, заверил всю компанию:
— Конечно, дорогие мои… В другое время я обязательно бы потребовал, чтобы вы ответили за свой язык, но учитывая мое великодушие, я ограничусь лишь вашими извинениями.
— Чего? — голос рыжеволосой Шеннон вибрировал от возмущения. — Да ты, наверное, вообще спятил, не так ли? Ты хоть знаешь с кем говоришь?
Я подражая многим магам, высокомерно поднял подбородок. Хенк молчал. Вокруг меня и Пирс стали собираться ребята, не пожелавшие уйти из класса.
— Да, знаю, ты местная… как бы это выразится… — я картинно задумался, а потом наклонившись, шепнул вертевшееся словечко на ухо симпатичной Пирс, отчего лицо ее вспыхнуло, а сама девушка попыталась залепить мне пощечину.
Натренированным жестом я схватил ее руку, притянул рыжую к себе и даже вдохнул ее аромат, обретая сходство со свихнувшимся на сексуальной почве стариком-извращенцем. Девушка пронзительно завизжала, и стала вырываться из моих цепких пальцев. Я воспользовался «улыбкой номер пятнадцать»: в арсенале моих самых паскудных гримас она стояла на первом месте.
Маги дружно отпрянули от меня на несколько шагов. Хенк побледнел, но остался стоять, готовый доблестно пасть от руки злобного меня. Я был не против надрать ему уши, но неожиданно уловил слабую вибрацию потока. Кто именно зачерпывает манну, разобрать не удалось. Да и какая разница? Не думаю, что в меня будут метать молнии прямо здесь, в кабинете…
Но я ошибся. Как всегда погубила меня беспечность. Если бы не мощная аура моего медальона, поглотившая огненный шар целиком, то быть мне сейчас немного подкопченным и горелым. С нехорошим прищуром я развернулся и с изумлением увидел Лиона, который мастерил новое огненное орудие. Кто угодно — но чтобы он?! Да я бы на его месте от радости прыгал, если бы моих мучителей начали бы макать в грязь. Я бы ни за что не стал бы их защищать… ох уж мне эти благородные!
— Лион, дружок, расслабься. Горячится не стоит…
— Я ошибся в тебе, — сказал уродец. — Очень ошибся…
Шеннон Пирс с красным от ярости лицом, вновь гневно заголосила, но на сей раз (к моему удивлению) под прицелом ее колких словечек оказался не я.
— Шеффилд, ты чего это себе возомнил? — возмутилась рыжеволосая красавица. — За кого ты себя принимаешь, а? Твоя помощь никому не нужна, я справлюсь и без таких как ты!
Не успел я хмыкнуть, как поток заколебался со страшной силой, а в следующее мгновение из скрещенных ладоней Пирс вылетела струя огня. Только в последний момент я сумел поставить простенький щит, отразивший всю мощь атаки в сторону. Но, не смотря даже на это, мне все же пришлось проскользить подошвами туфлей по паркету несколько метров.
Перестал мешкать и Хенк, который сотворил не столь хитрое, но не менее мощное заклятие. Щит, который я не успел убрать, отразил и его магию. Аудиторию в шустром темпе начали покидать посторонние и не слишком любопытные зрители. Я в надежде оглянулся, но ни Черепа, ни Эскель не обнаружил. Да и вряд ли бы они мне помогли, если честно…
Бравый сапер королевской армии Тод, считает, что слово "герой" по всем параметрам устарело. Героями называются лишь дураки, готовые умереть за пару песен менестреля и непродолжительную славу. Они спасают дам, дерутся на дуэли. А он не делает ничего. Обожая дешевые трактиры, пиво и девочек легкого поведения, мошенник Тод взирает на жизнь с простотой портового забулдыги. Но когда к нему в руки попадает магический амулет погибшего мага, вся его дешевая философия начинает рушиться, а судьба упорно и настойчиво подталкивает его к иной роли в этой жизни…
Каково это – жить среди оборотней, некромантов и вампиров? Петша Балашою знает об этом не понаслышке! Он – типичный представитель Мрачного королевства, весьма цивилизованной, но несколько жуткой страны. Здесь правит нежить, и, чтобы уцелеть, простым людям требуется соблюдать законы мертвых дворян. Главный из которых – не якшаться со «светлыми». Но как это сделать, если группа лазутчиков с той стороны границы сама забрела в твою гостиницу, где ты как ни в чем не бывало трудишься управляющим? И как быть, если «светлые» поручают тебе миссию, от которой невозможно отказаться? Миссию, где проще умереть, чем довести дело до конца.
За тысячелетия после Великой Войны, мир Дарсарда изменился. В нем начала угасать магия, но это не значит, что она ушла из повседневного обихода навсегда. Нет, остались те, кто до сих пор наделен могуществом Той Стороны: эти существа опасны и сильны, и у некоторых из них не самые благие цели. Молодой Ловец Сирил Сафэр поклялся своей кровью и душой, что будет защищать мир живых от порождений Хаоса, совершенно не догадываясь, что самим провидением ему уготована судьба воевать за обе стороны.
Меня зовут Максим Панин. Сейчас я нахожусь в мрачных катакомбах и кругом враги. Я не знаю, удастся ли мне выбраться. Если вы читаете этот кривой почерк, то мои приключения в фэнтезийном мире обернулись совсем не так, как я рассчитывал. Все пошло вкривь и вкось с тех пор, как… А впрочем, это долгая история. Одно посоветую наверняка: не водите дружбу с демонами, не увлекайтесь некромантией и не трезвоньте на каждом шагу, что прибыли из другого мира. У меня все. Знал бы, что знаю сейчас, — не совершил бы столько пугающих глупостей.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.