Магия во зло - [17]
— Ну все ребята, пошутили и хватит, — я примирительно поднял руки, — признаю себя неправым. И конечно… приношу каждому свои извинения. Так, идет?
— Идет, — бросил простоватый Хенк и поток вокруг него успокоился. Лион и Шеннон Прис были более осторожными, но и они вскоре погасили все приготовленные заклинания.
Я по очереди произнес слова прощения, про себя удивляясь какие же маги простачки. Их поймать на дешевый трюк — как леденец у младенца отобрать.
Не желая получить взыскания за боевое применения магии, мои недавние собеседники поспешили покинуть аудиторию. Они уже были возле выхода, когда я сделал свой не очень благородный ход конем. Я всегда считал, что поварачиваться спиной к противнику — очень плохая привычка, потому что знающие люди, например я, не упустят возможности, а поэтому от нее нужно отвыкать.
Честно говоря, применил я даже не полноценное заклинание. В мире магии существует несколько уровней сложности заклятий, и чем магия сложнее, тем больше этапов подготовки требует. Я воспользовался начальной формулой боевого заклятия «Торнадо чести», создавая в классе довольно мощное, но по сущности своей безобидное завихрение воздуха. Если на чистоту, то полноценное заклинание у меня еще никогда не получалось. Я застревал на втором из четырех этапов подготовки.
В замкнутом пространстве моя магия имела непредсказуемый эффект. Если бы я все правильно просчитал, то наверняка использовал бы что-то гораздо мягче, чем неполное «торнадо». Но уж такой я человек, считать не люблю.
В воздух подняло четыре тела (один из наблюдателей не успел покинуть вовремя аудиторию) и в мгновение ока ветряная мельница втянула их в себя, вместе со столами и стульями. Я чуть сам не стал жертвой своего же заклятия, но вовремя схватился за медальон. Когда стихия улеглась на полу в странных, а иногда даже смешных позах лежали мои дражайшие сокурсники. Хенк распластался лицом вниз, на нем хаотично валялись обломки мебели. Шеннон Пирс ударилась виском обо что-то твердое, струйка крови медленно стекала по нежной щеке. Девушка дышала, а это было самое главное. Если бы она пришла сейчас в себя, то возмущенно бы завизжала, так как на ней в самой непристойной позе распластался, потерявший сознание Лион.
Четвертого парня (или девушку?) я похлопал ногой под ребра, проверяя его состояние. Стонет, значит жив. Конечно хотелось бы им всем прочитать долгую нравоучительную лекцию, но в армии нас учили, что с места преступления нужно сваливать как можно быстрее.
В приподнятом настроении я устремился к двери и едва успел затормозить, встретившись нос к носу с профессором Норан. Та посмотрела на меня поверх узких очков, а потом попыталась заглянуть мне через плечо в кабинет.
Ну какого черта ей вздумалось вернуться обратно?!
Нет ничего хуже женских воплей, особенно когда орет твой непосредственный начальник. От криков Натали Гардинг я старался уйти, погрузившись в себя, глядя в окошко на горные кряжи, окружающие Академию Королей. Большой плюс моего декана в том, что она порой так увлекается, что забывает проверить, слушают ее или нет.
— Не могу поверить, что в первый же день ты напал на своих сокурсников! Тод! Зачем людям дана сила? Ею нельзя распоряжаться бездумно…
— Я ни на кого не нападал, — отчасти соврал я. — Они сами начали.
— Это не меняет дела. Архимагу не пристало меряться магическими силами с учениками! Это как минимум низко! — Гардинг сделала передышку, но ненадолго, вскоре до моих ушей вновь донеслось возмущенное: — И зачем я только разрешила тебе сдать экзамены на перевод? К чему это привело! Четверо пострадавших, двое доставлены в медпункт!
Я хотел сказать, что такова жизнь, но ни слова не вырвалось у меня из глотки. За то время, что я знал своего декана, она еще ни разу не укорачивала своего монолога если ее перебивать или, еще хуже, огрызаться. Напротив: каждое лишнее слово, это дополнительные пять минут воплей и нервов.
— Но я же помог вам поймать Королеву Дону! — мне пришлось использовать свой безотказный аргумент, но и он не возымел эффекта. Натали умолкла лишь на секунду, сверкая глазами.
— Нет, не помог, — заявила она. — Твою Дону до сих пор не нашли, так что это не засчитывается.
— Но я рассказал вам о ней, разве этого мало?
Гардинг фыркнула. В последние время я уже умудрился использовать этот аргумент. Не удивительно, что она больше не брала его в расчет.
— Ты должен понять, Тод, что твои поступки прямым делом влияют на твое будущее. Когда ты научишься отвечать за все сам, ты поймешь, что…
Дальнейшие полчаса нравоучений я опущу. Достаточно лишь сказать, что декан окончила на весьма неутешительной ноте. Она заявила, что если я не возьмусь за голову и не перестану мутить воду почем зря, мне в еду подсыплют «сказочный порошок», который на время отключает магические способности у любого колдуна. Когда-то я и сам пытался его сварить, чтобы напоить ним Пейна и компанию, но по ошибке, произвел на свет снадобье не столь благородное.
— Конечно, моя преданность делу Порядка безгранична. — Слегка наигранным голосом, но все же серьезно, молвил я. — Можете в это поверить.
Бравый сапер королевской армии Тод, считает, что слово "герой" по всем параметрам устарело. Героями называются лишь дураки, готовые умереть за пару песен менестреля и непродолжительную славу. Они спасают дам, дерутся на дуэли. А он не делает ничего. Обожая дешевые трактиры, пиво и девочек легкого поведения, мошенник Тод взирает на жизнь с простотой портового забулдыги. Но когда к нему в руки попадает магический амулет погибшего мага, вся его дешевая философия начинает рушиться, а судьба упорно и настойчиво подталкивает его к иной роли в этой жизни…
Каково это – жить среди оборотней, некромантов и вампиров? Петша Балашою знает об этом не понаслышке! Он – типичный представитель Мрачного королевства, весьма цивилизованной, но несколько жуткой страны. Здесь правит нежить, и, чтобы уцелеть, простым людям требуется соблюдать законы мертвых дворян. Главный из которых – не якшаться со «светлыми». Но как это сделать, если группа лазутчиков с той стороны границы сама забрела в твою гостиницу, где ты как ни в чем не бывало трудишься управляющим? И как быть, если «светлые» поручают тебе миссию, от которой невозможно отказаться? Миссию, где проще умереть, чем довести дело до конца.
За тысячелетия после Великой Войны, мир Дарсарда изменился. В нем начала угасать магия, но это не значит, что она ушла из повседневного обихода навсегда. Нет, остались те, кто до сих пор наделен могуществом Той Стороны: эти существа опасны и сильны, и у некоторых из них не самые благие цели. Молодой Ловец Сирил Сафэр поклялся своей кровью и душой, что будет защищать мир живых от порождений Хаоса, совершенно не догадываясь, что самим провидением ему уготована судьба воевать за обе стороны.
Меня зовут Максим Панин. Сейчас я нахожусь в мрачных катакомбах и кругом враги. Я не знаю, удастся ли мне выбраться. Если вы читаете этот кривой почерк, то мои приключения в фэнтезийном мире обернулись совсем не так, как я рассчитывал. Все пошло вкривь и вкось с тех пор, как… А впрочем, это долгая история. Одно посоветую наверняка: не водите дружбу с демонами, не увлекайтесь некромантией и не трезвоньте на каждом шагу, что прибыли из другого мира. У меня все. Знал бы, что знаю сейчас, — не совершил бы столько пугающих глупостей.
«Проклятые Лилим: Охотник за головами» — фантастика, триллер, боевик, драма. Трилогия «Проклятые Лилим» — это жестокая боевая средневековая фантастика. События происходят в альтернативной вселенной, где нет места доброте, состраданию и слабости. Это мир, где все решает сила, а за каждую ошибку приходится жестко расплачиваться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.