Магия страсти - [100]
Затем она опустила Гила на землю и словно оканемела.
Чанс принялся пересказывать лесорубам все, что понял из бессвязной речи этой женщины. Она, как будто разбуженная его голосом, принялась нежно гладить Хэмптона по голове.
Когда Доусен закончил свой пересказ, мужчины переглянулись, онемев-от изумления.
– Думаю, теперь мы сможем спокойно спать по ночам, – сказал Виктор Сикэт.
– Что ты собираешься с ней делать, Чанс? – спросил Фрэнк Джексон.
– Думаю, нужно передать ее властям в Сиэтле, пусть они позаботятся о ее будущем.
Никто не обратил внимания на то, что Клара перестала гладить мертвого Гила и, вытянув шею, слушала их разговор. Вдруг она вскочила и с диким воплем помчалась к реке. Никто ничего не успел сообразить, как несчастная бросилась в воду. Быстрое течение мгновенно поглотило свою добычу. Голова женщины раз-другой мелькнула на поверхности и скрылась, уносимая вдаль, вниз по течению.
– Может, нужно попытаться спасти ее? – спросил один из лесорубов.
Чанс отрицательно покачал головой.
– Бесполезно, – сказал он, подумав, что бедной женщине лучше умереть, чем провести оставшуюся жизнь в сумасшедшем доме.
– А как насчет Гила? – спросил Виктор. – Может, нам нужно переправить его тело властям в Сиэтл?
– Это единственное, что мы можем сделать, – ответил Доусен. – Ведь он был убит. Я отправлю его тело с первой же попутной баржей.
Фэнси стояла на кухонном крыльце, глядя на горы, утопавшие в туманной дымке. Наступило бабье лето. В воздухе чувствовалась прохлада. Легкий ветерок порой становился резким и порывистым. Это были первые напоминания о грядущей зиме. Многие деревья уже потеряли листву, которая пышным разноцветным ковром устилала землю.
С неподдельным любопытством наблюдая за парой бурундучков, которые, шелестя листвой, отыскивали себе припасы на зиму, Фэнси невольно заулыбалась. Зверьки были такими забавными, когда поднимали свои мордочки и настороженно смотрели на нее.
Прислонившись к перилке, Фэнси вспоминала прошедшие месяцы. Была борьба с собой, были мучительные сомнения, что Чанс не любит ее, затем была радость встречи с бабушкой, о существовании которой она не подозревала. Но самой большой радостью было рождение Мэри. Счастье материнства стало полнее от осознания своего счастья супружеского – как раз в это время Фэнси уверилась окончательно, что муж ее действительно любит.
Но тут грусть омрачила на миг ее лицо. Гил. Какой печальный конец его бессмысленной жизни! Она молила Бога, чтобы он оказался в раю и смотрел сейчас на нее сверху. А Клара, бедная женщина! Фэнси всем сердцем надеялась, что душа этой безумной наконец обрела покой. А Пилар? Как Бог распорядился ее душой? Прощена ли она Всевышним?
Фэнси встрепенулась, услышав, что шум на лесопилке смолк. Значит, там закончили работу. Вскоре на горизонте показались лесорубы, возвращавшиеся в поселок. Глаза женщины затуманились, когда она увидела, как Чанс отделился от остальных мужчин и заспешил к ней.
Когда он подошел ближе, она прочла в его глазах все, что он чувствовал в этот миг.
Многозначительно взглянув на мужа, Фэнси насмешливо произнесла:
– Кажется, я догадываюсь, что у тебя сейчас на уме. Боюсь, твою проблему возможно решить только в спальне.
– Ах ты, маленькая шлюха! – ласково воскликнул Чанс и, обняв жену за талию, повел ее на кухню. – Я не думаю, что ты намереваешься помочь мне прочистить мозги.
– Я могла бы помочь, если бы знала, что это действительно тебе необходимо. – Она кокетливо улыбнулась.
Он повернул ее к себе лицом и, тесно прижавшись к ней, загадочно произнес:
– Обещаю, ты не пожалеешь о потраченном времени. – Чанс взял ее руку и просунул ее к себе за пояс брюк. – Пощупай этого негодяя, который буквально сходит с ума от желания к тебе.
– Я не могу этого сделать – твои брюки слишком тугие, – поддразнила его Фэнси.
– Я могу помочь тебе, – хрипло произнес он. Она лишь томно взглянула на него из-под опущенных ресниц.
Он прижался к ее бедрам и сдавленным голосом спросил:
– Хочешь пойти в постель, чтобы решить, стоит ли терять время на решение моей проблемы?
– Постой, подумаю, – ответила Фэнси, обвивая его руками. – Да, пожалуй нужно идти в постель.
Чанс самодовольно усмехнулся.
– Я так и думал! – И, подхватив ее на руки, понес в спальню.
Моментально раздевшись донага, они очутились в постели.
«Как прекрасно, – подумала Фэнси, – что мы можем обмениваться такими неприличными шутками, совершенно не стесняясь друг друга».
Она была совершенно уверена, что мало кто из замужних женщин ведет себя со своими мужьями подобным образом, словно девицы легкого поведения. И они не подозревают, как много теряют.
Когда их обнаженные тела слились в одном порыве, Чанс прошептал:
– Я люблю тебя, Фэнси.
– И я люблю тебя, Чанс, – прошептала она, приподнимая свои бедра, чтобы полнее принять его в себя. – И я люблю этого монстра, который доставляет мне такое наслаждение.
Она приподнялась на локтях, чтобы наблюдать за действиями «монстра».
Наступили сумерки, а они снова и снова занимались любовью. Фэнси уже опасалась, что ей никогда не удастся соединить ноги вместе.
– Давай оставим кое-что на ночь, – хрипло поддразнила она.
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.
Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.
Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…