Мадина - [13]

Шрифт
Интервал


- Хуже нет иметь един- ую дочь. Хотя, может, это только моя такая избалованная. . . Сама ничего делать не желает, все норовит на других переложить. Иди, иди, - нехотя уступила Фатима. Пока девки чистили кур, женщины, одобрительно поглядывая на них, вполголоса переговаривались.

      Фатима все нахваливала Мадину, хотя обе девки работали одинаково ловко и сноровисто- это для них было привычным занятием. - Тамара счастливая, что имеет такую дочь. Она теперь может спокойно сидеть со своими гостями, зная, что дочь все необходимое сделает и без ее напоминаний. А мне вот самой обо всем приходится беспокоиться, - вздохнула она, бросая на Лиду красноречивый взгляд. Она, как всегда, значительно преувеличивала заслуги Мадины, и делала это умышленно, надеясь косвенно воздействовать на дочь. - Да- а, счастлив дом, куда она войдет. Такую невестку ничему учить не придется. - Хава с улыбкой смотрела на Мадину, вспыхнувшую от ее слов. - Жаль только, что маленькая еще, а нам ждать некогда, - продолжала она совсем тихо, чтобы услышала только Фатима. Но услышал ее и Иб, с газетой в руках сидевший у окна. От слов матери его бросило в жар. "Неужели о чем- то догадывается? . . "- подумал он, украдкой взглянув на мать из- за газеты. Но та как ни в чем не бывало продолжала беседу с Фатимой, не обращая на него никакого внимания. Иб. успокоился, убедившись, что слова матери были сказаны без всякого умысла, но тем не менее решил выпроводить женщин.


- - Шли бы вы в дом, - серьезно взглянул он на мать. - Только мешаете здесь. - Чем же мы им мешаем? - удивилась Хава. - Конечно, мешаете, - Иб. не поднял глаз от газеты, делая вид, что увлечен чтением. - Ох уж эти ученые! Мы- то понимаем, что ты не о них заботишься, а о себе. - Хава встала. - Вот и дома так: когда он читает, - слова вслух сказать нельзя, - посетовала она на сына, видимо, не раз доказывавшего, что чтение предпочитает беседе с ней. Как только женщины вышли, Иб. опустил газету и принялся развлекать дев- ек шутливыми советами по поводу того, как лучше справиться с работой. Лицо Мадины разрумянилось, руки были в перьях, и она временами движением головы откидывала со лба выбившуюся из- под косыночки упрямую прядь волос, которая незамедлительно возвращалась в первоначальное положение.


- Ну чего ты так мучаешься? Давай заправлю, - предложил Иб, глядя на нее смеющимися глазами, но таким тоном, словно в его предложении не было ничего необычного. - Нет уж, благодарю. Сами справимся, - в тон ему ответила Мадина. Она, сполоснув руки, выпрямилась, принялась заправлять докучавшую прядь и поймала на себе пристальный взгляд Иб. Раньше она, не задумываясь, кинула бы ему, шутя: "Не узнаешь, что ли? В первый раз видишь? "- или что- нибудь в этом роде. Но теперь ей что- то помешало поступить так, и она молча принялась за работу. Досадуя на него за свое непонятное смущение, она подумала: "И чего уставился на меня? Пусть вон на Розу свою смотрит. . . "- и решила больше не обращать на него внимания.


Иб. пересел поближе, весело поддел: - Давайте я вам помогу, что ли, а то вы никак не можете справиться с этими несчастными курами- совсем их замучили. - Смотри ты! Будто и в самом деле стал бы помогать! Начинай тогда, начинай. Посмотрим, как это у тебя получится, - сказала Лида, нимало не сомневаясь, что он и не подумает выполнять. - А что- и начну! Если меня об этом Мадина попросит.

      Лида сидела к нему вполоборота и он, не боясь выдать себя, смотрел на Мадину, радуясь возможности впервые так близко разглядывать ее совсем юное миловидное лицо, не тронутое косметикой. Его так и подмывало дотянуться рукой до ее ушка, соблазнительно розовеющего сквозь темные завитки волос. Мадину тяготили его близость и пристальный взгляд, который она постоянно чувствовала на себе. Это незнакомое доселе смущение вызывало некоторое раздражение против Иб, и она решила наказать его.


Если так желаешь помочь, пож- та. Посмотрим, на что ты способен. - Сверкнув глазами, она поставила перед ним табуретку с наполовину ощипанной курицей. Иб. никак не ожидавший такого оборота, несколько опешил: - Ты и в самом деле хочешь, чтобы я ее чистил? - Сам только что напрашивался! . . Или хочешь отступиться от своих слов? - безжалостно продолжала Мадина, наслаждаясь его растерянностью. Иб. смотрел в ее искрящиеся озорством глаза, чувствуя, как учащенно забилось сердце и словно во хмелю кружится голова. Мадина первая отвела взгляд. Ее начало тревожить поведение этого парня, его непонятные взгляды. Может быть, она бы и догадалась об истинном значении этих взглядов, если бы не уверенность в его предстоящей женитьбе на Розе.


- - Ошибаешься, Мадина. Я не имею обыкновения отказываться от своих слов, и хотя никогда не занимался этим делом, - постараюсь не отстать от вас, - храбрясь, проговорил Иб. и принялся неумело, двумя пальцами выдергивать по перышку. - Чего ты боишься дотронуться до нее! - рассмеялась Лида. - Она ведь даже при большом твоем желании не сможет тебя клюнуть. - Обязательно, как вы, надо? Может, у меня свой метод. . . - Да этим своим методом ты и до утра не закончишь. Вошедший Беслан принес Ибрагиму избавление. Громко смеясь, он принялся подтрунивать над другом, которого застал за столь необычным занятием.


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…