Мадина - [15]
- - Если бы и не ответил, ничего страшного не произошло бы. - Страшного- то, разумеется, и не могло произойти, но авторитет мой в их глазах, думаю, значительно проиграл бы. Раз они в обед на десерт о политике говорят, - значит, не так уж и пренебрегают знаниями в этой области. - Ну ладно! Ты слишком идейный, и спорить с тобой натощак мне не под силу. - Беслан встал. - Пойдем- ка лучше перекусим, а то у меня от твоих умных разговоров под ложечкой засосало.
Фатима с Хавой перебирали на большом блюде рис для сладкого плова. Мадина на столе разрезала тонко раскатанное сдобное тесто различными причудливыми фигурками, которые Лида опускала небольшими партиями в казанок с кипящим маслом. На выступе за печкой стоял эмалированный таз, почти доверху заполненный готовыми золотистыми зоакаш- перевод хворост, распространявшими аппетитный запах. Иб. сел на един- ый свободный стул, предложенный Бесланом. - Сегодня в этом доме собираются нас кормить? Или ради завтрашних гостей мы должны с голоду умирать? - важно проговорил Беслан, оставаясь стоять посреди кухни. - Потерпи немного. Сейчас они закончат стряпню и накормят вас- отозвалась Фатима. - Даже присесть негде, - недовольно проворчал Беслан, озираясь по сторонам.
- - Наверно, только в этом доме такие беспомощные мужчины: во всем им няня нужна! - беззлобно проворчала Фатима. - Боишься, что руки отвалятся, если стул себе освободишь?
- - Будь на то ваша власть, вы бы меня и стряпать заставили, - наигранно возмутился Беслан, из ребяческого упрямства продолжая стоять. - По мне хоть до утра стой, - усмехнулась Фатима, зная привычку сына из простого озорства всегда спорить по любому поводу, отстаивая свое муж. достоинство, на которое никто и не покушался. - Ладно уж, сжалюсь над тобой, не то и в самом деле простоишь до утра. - Мадина, несмотря на протест Фатимы, освободила Беслану стул.
- - Слава богу, хоть одна сознательная среди вас нашлась!
Когда со стряпней было покончено, девки быстро освободили стол, и Мадина собралась идти домой. Но ее не отпустили. - Завидую я твоей матери- ласково начала Хава. - Что стоило Аллаху подарить мне одну такую дев- ку. . . - А такую, как твоя един- ая племянница, ты не согласна иметь? - спросила Лида, кокетливо поводя плечами.
- - Конечно, согласна- засмеялась Хава. - Мне нет разницы, лишь бы дочка была. - А- ай, - махнула рукой Фатима. - Дочерей для чужих людей растят. Вот женишь сына- будет у тебя дочь, которая никуда из дома не уйдет. Хава вздохнула: - Двоих женила, а дочери как не было, так и нет. - Это потому, что невестки отдельно живут. А младшая ведь с тобой будет. - Фатима бросила выразительный взгляд на Ибрагима, который и без того уже сидел как на углях.
Этот разговор оч. тяготил его. Ему было не по себе оттого, что он происходит в присутствии Мадины, и казалось, что все уже догадываются о его чувствах, особенно мать. А между тем Хава была далека от подобных догадок. Она даже в расчет не брала Мадину, которая рядом с пышнотелой Лидой выглядела совсем еще подростком, хотя с домашней работой справлялась с ловкостью опытной хозяйки. Да и самодельное домашнее платье Мадины, в котором она пришла, зная, что предстоит работа, отнюдь не подчеркивало ее девичьих достоинств.
За столом Мадина сидела рядом с Бесланом, наискосок от Ибрагима, и чувствовала себя как чел- к, отбывающий повинность. Она с беспокойством поглядывала на часы у Беслана на руке. Все это конечно, не оставалось незамеченным. Беслан, вопреки обыкновению, ухаживал за ней, и делал это с нарочитой старательностью. - Видишь, даже я тебе прислуживаю! Еще ни одной дев- ке я не прислуживал, и не дождется от меня этого ни одна- говорил он, желая подчеркнуть, на какую большую жертву идет его"мужское достоинство". - Конечно, наши девки и не дождутся. Вы привыкли, что всегда и во всем мы вам должны прис- ть. Но это убеждение не мешает вам проявлять джентльменство по отношению к представительницам другой национальности. Небось, им- то вы и место уступите, вперед пропустите. А с нами так поступить вам и в голову не придет- гонор мужской не позволит. - Мадина насмешливо глядела на Беслана, удивленно слушавшего ее, перестав жевать.
- - Ты где видела, чтобы я так поступал с другими? Иб. понимающе усмехаясь, смотрел на него. Он- то знал причину невольного беспокойства друга! - Зачем мне видеть? Я и так знаю. Все вы одинаковые. Ты тоже за какой- нибудь рыженькой, небось, будешь ухаживать, начисто забыв про свой гонор. Беслан, уже не сомневаясь в том, что тайна его перестала быть тайной, повернулся к Мадине всем корпусом. - Что это еще за рыжая, которую ты хочешь мне пришить? Мадина как ни в чем не бывало переглянулась с усиленно подмаргивающей Лидой. - Никого я те не пришиваю, успокойся. И вовсе не о тебе лично идет речь. Я говорю о наших ребятах вообще. - Тогда зачем ты мне это говоришь? - облегченно перевел дух Беслан. "Напрасно ты успокоился! "- насмешливо подумал Иб, от внимательного взгляда которого не ускользнул ни один мимический жест дев- ек.
Он не сомневался, что им кое- что известно о романе Беслана со Светланой- дев- ой с Рязанщины, появившейся в институте в прошлом году. Беслан более полугода дружил с ней, тщательно скрывая это от домашних.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.