Мадам Президент - [15]
– О-о-о… мне тридцать восемь, а не восемьдесят восемь. Не заставляй это звучать так, будто я стара, как эти холмы. – Дэв поерзала на стуле, сожалея о том, что одела сегодня юбку вместо брюк. – Слово 'биография' выглядит не столь древним, как ты думаешь? – Она просительно посмотрела на пресс-секретаря.
Комната заполнилась легким смехом, и Джейн, которая стояла с другой сторону комнаты, покачала головой. Сейчас Дэв явно в ударе. Храни ее Бог.
– Давайте называть это биографией, Шэрон. Я еще не готова ходить с тросточкой.
Все встали вслед за Президентом и потянулись к выходу из комнаты, готовые к началу своих трудных дней. Дверь закрылась, оставив позади Дэв, Лизу и руководителя штата. Дэвид посмотрел на молодую женщину и тихо попросил оставить их наедине с боссом. Руководитель штата улыбнулся, когда та показала на свои часы. У Дэв была назначена встреча с несколькими членами Демократической и Республиканской партий, включая ультраконсервативного Спикера Дома, этим утром. Дэвид почти жалел ее. Дэв будет иметь беспрецедентное удовольствие столкнуться с двумя партиями, которые были обижены на нее и не доверяли ей. Но это – та цена, которую она платит за то, что присоединилась к третьему лицу. Дэвид думал, что жизнь была бы намного легче, останься Дэв демократом.
Лиза тихо выскользнула из комнаты.
– Мадам Президент.
– Да, Дэвид, – она устало положила голову на руки.
– Я должен сообщить, что полагаю переезд мисс Страйер в Белый дом решением, которое создаст тебе большие проблемы, Дэв. Как только пресса услышит об этом, она станет больше, чем просто служащим, нанятый для написания книги.
– Ты говоришь, как Майкл. И я не собираюсь сообщать прессе, что теперь она живет здесь. Если это станет проблемой, тогда и будем решать.
Дэвид закатил глаза.
– Прессе понадобится день или два, чтобы это вычислить. Если. – Фыркнул он. – Верь мне, это станет проблемой. Единственная Президент, открыто заявляющая о своей нетрадиционной ориентации, переселяет к себе неженатую женщину-биографа.
– Ты забыл добавить 'гетеро' неженатую глубокоуважаемую женщину-биографа.
Дэвид упер руки в бока.
– И как ты узнала, что она гетеро? Спрашивала ее?
– Э-э-э… ну-у-у… а-а-а… – Рот Дэв открывался, но слов не было. – Что?!
– Я читал то сообщение, Дэв. И не припомню какое-либо упоминание об ее ориентации.
– Но она была с мужчиной! – Выпалила Дэв, и закрыла лицо ладонями. Она неистово затрясла головой. – О, Боже, не могу поверить, что я только что сказала это.
Дэвид рассмеялся.
– Дэв, тебе не кажется, что вопрос об ориентации мисс Страйер является спорным вопросом. Ты свободна и у тебя трое детей. Ты знаешь, что сделают консерваторы, когда…
– В жопу консерваторов! – Внезапно сердито зашипела Дэв. Она уже давно устала от их живописания ее, как самой плохой матери, начиная с Джоаны Кроуфорд. – Ты знаешь, я им ничего не сделала.
– А должна была, – настаивал Дэвид. Они спорили об этом уже сто раз, но он не прекращал пробовать. – Они – там, и они не уйдут.
Дэв отодвинулась от стола.
– Кроме того, хоть я и одинока, но я все еще в трауре по убитой супруге.
Карие глаза Дэвида смягчились.
– Я знаю, Дэв. Но мы говорит о восприятии, а не о действительности. – Он сглотнул, спрашивая себя, стоит ли продолжать. – М-м-м… Ты знаешь, Саманта не хотела бы, чтобы ты оплакивала ее вечно.
Плечи Дэв резко опустились, и ее голос упал до шепота:
– Я знаю.
Дэвид подошел к высокой женщине и сел рядом с ней.
– Слушай, я не хочу спорить. Я знаю, как важно для тебя, чтобы эта книга была правдива… Но однажды прошлое вернется и укусит тебя за задницу… Так будет, – он слегка ухмыльнулся. – И я буду рядом, чтобы сказать 'Я же говорил'.
– Как всегда? – Поддразнила его Дэв.
– Точно. – Дэвид похлопал ее по ноге и удивился, почувствовав кожу. "Почему она надела юбку? Она же их ненавидит".
– Что ж, если переезд Лауры в Белый дом, чтобы она могла успешнее работать, будет самой плохой вещью, которая вернется и укусит меня за задницу, я буду считать этот месяц очень успешным.
– Месяца не потребуется.
Дэв проигнорировала пессимизм Дэвида и, оглядевшись вокруг, потянулась к документам, которые Лиза положила перед ней ранее. Она пошарила в карманах своей куртки, и Дэвид ловко вручил ей золотистую металлическую ручку.
– Мы говорим о законной прессе. Скандальные издания не имеют значения, Дэвид.
– Законная пресса подберет все, что угодно, если это достаточно 'горячее'. И все мы знаем, что если хотя бы три издания желтой прессы подхватят скандал о переселении Лауры, это будет считаться правдой. Это – закон… наподобие закона всемирного тяготения или законов Мэрфи.
Дэв рассмеялась и положила ручку Дэвида себе в карман, поглаживая большим пальцем теплый металл.
– Это точно, мистер Ловкие Штаны. Попытаюсь запомнить это.
* * *
Лаура села на свою новую кровать, в своей новой комнате, в своем новом доме… Белый дом.
– Ничего себе.
Она в изумлении покачала головой, вспоминая, где она была и как получила все это.
Начиная с ноября, она постоянно была на виду в связи с этой последней биографией. Это дало большей толчок праздничным продажам, и сделало ее издателя очень счастливым. Но совсем не оставило ей времени даже на то, чтобы хотя бы поверхностно узнать что-нибудь о Дэвлин Марлоу. Что заставляло Лауру чувствовать себя ненадежно и даже слегка смущенно, как студент колледжа, который провалил подготовку к большому экзамену и теперь готовился расплачиваться.
T.Novan and Blayne CooperПЕРВАЯ ЛЕДИПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Продолжение «Мадам Президент».Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США.
Жизнь – несправедливая штука. Иногда – очень несправедливая. И когда тебе кажется, что хуже уже быть не может, она подкладывает тебе очередную свинью. Так будет продолжаться до тех пор, пока ты не поймешь, что за все, что с тобой приключилось, ты несешь ответственность сама. А потом ты заметишь, что рядом есть те, с кем жизнь обошлась куда более жестко, но они не делают из этого трагедии, и этому стоит у них поучиться. И тогда в самой безнадежной ситуации ты будешь знать, как поступить правильно, пусть даже в ущерб себе.
«Дорога до Глори » – это история о двух женщинах, об их жажде любви, о тернистом пути друг к другу, и множестве удивительных поворотов на этом пути.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.