Мадам Президент - [16]
Лаура упрекнула себя за беспокойство. "Это непохоже на тебя, не узнать ничего о ней… Дьявол, ее лицо, эти бесконечные раздражающие кадры по всем каналам телевидения, на протяжении прошлых шести месяцев". Но биограф призналась себе, что Президент была намного приятнее, когда она не стояла костью в горле. "Хорошо, более чем приятна. Просто великолепна".
Она медленно выдохнула. Лаура, наконец-то, была оставлена в одиночестве больше чем на десять секунд от пристальных любопытных взглядов агентов Секретной службы и вездесущего персонала Белого дома. Это дало ей время, чтобы мысленно восстановить картину своей встречи с Дэвлин. Ей, буквально до зуда, хотелось взять в руки свой фотоаппарат.
Острые ощущения, которые она испытывала находясь здесь, были похожи на то, что Лаура чувствовала, когда ей разрешили посетить некоторые из наиболее уединенных святых областей Ватикана во время написания биографии кардинала О'Роака. Ее живот трепетал, а ладони оставались влажными и холодными, даже когда ее острый интеллект начал каталогизировать информацию. Но ее тур по Ватикану был краток и ее постоянно кто-то сопровождал. А здесь она, фактически, собиралась ЖИТЬ. По крайней мере, некоторое время. Лаура не думала, что ее склонность к уединению позволит ей оставаться здесь долго. Но она собиралась максимально использовать все это время.
Пристальный взгляд Лауры скользнул по блестящему вишневому дереву мебели в колониальном стиле, по дорогим масляным портретам предыдущих президентов в тяжелых деревянных рамах, которые украшали стены. Комната была почти такой же большой, как и вся ее квартира в штате Теннеси. И, хотя здесь не было кухни или прачечной, зато была большая спальня, заполненный бар и гостиная с двумя маленькими диванчиками, стоящими по разные стороны изящного кофейного столика.
Кровать была настолько высокой, что ноги Лауры едва касались пола, когда она сидела на краю матраца. Очевидно, она была сделана из того же самого вишневого дерева, которое доминировало в комнате. Лакированное дерево было столь блестящим, что Лаура могла видеть свое искаженное отражение, подмигивающее ей, когда она смотрелась в него. Она немедленно подняла руку и провела ею по сияющей поверхности, чтобы испачкать ее. Лаура сделала это с тем же сверхъестественным восхищением, с которым ребенок, добравшись до нового чистого белого снега, катается по нему, счастливо уничтожая почти неестественное совершенство.
Изящный прикроватный столик с медными ручками и массивная тяжелая кровать. На столике расположена стеклянная ваза с двумя дюжинами желтых роз, и их нежный аромат заполняет комнату, смешиваясь с ароматом полированной древесины. Длинные занавески цвета сливок, придающие комнате более уютный вид, стянуты золотыми лентами на расстоянии сантиметров в тридцать от пола, позволяя лунному свету раннего вечера вливаться в комнату из окна.
Все немногочисленные коробки Лауры были распакованы штатными сотрудниками Белого дома, после чего все было должным образом осмотрено, просвечено рентгеном и обнюхано… Все, включая ее мопса, Гремлина, который сейчас прыгал вокруг, пытаясь забраться на слишком высокую кровать. Лаура была удивлена тем, что маленькая собачка не стала больше из-за этого сейчас.
– Я должна поспать, Гремлин. – "Но, Боже, это так давит на меня". – Надеюсь, я в порядке. – Лаура сдула светлые волосы, падающие на лоб. Недоверчивый смех вырвался из ее груди. – Это абсолютно нереально. – Кончики пальцев одной руки задели атласно-мягкое стеганое одеяло, в то время как Лаура наклонилась и почесала Гремлина за ухом, отчего тот зарычал от удовольствия.
Серые глаза с примесью синего и зеленого расширились, когда биограф посмотрела на часы и обнаружила, что сейчас она должна встретиться с Дэвлин, чтобы быть представленной ее детям. Лаура задалась вопросом, будут ли они построены как солдаты на плацу, ожидающие смотра Главнокомандующего. "Бр-р-р… надеюсь, что нет". Лаура съежилась. "Плюс, я не умею воспевать дрянь".
Лаура немного нервничала. Жизнь единственным ребенком в семье не подготовила ее к тому, чтобы иметь дело с детьми. И если ваш нос постоянно уткнут в книгу, когда вы ребенок, это не поможет вам стать Мисс Популярность. Сейчас она снова была уверенна, что не станет делать что-либо наподобие задирания своей майки для болванов, в обмен на две Hershey-шоколадки и сиденье у окна в школьном автобусе. Снова. Усмешка тронула ее губы… Конечно, это зависело от того, кто просил, и насколько была хороша конфетка. Лаура решила не исключать что-либо подобное сейчас.
Биограф встала и поправила пояс своих каштанового цвета брюк. Лаура старалась не думать о синих джинсах – вряд ли она часто будет видеть их в течение следующих четырех лет. И тут в углу комнаты она увидела это. "Могу ли я?" Она мгновение подумала и кивнула.
– Думаю, у меня есть еще минута, Гремлин. Давай позвоним ему, а? – Лаура хихикнула. – Будем только надеяться, что у Вэйна от волнения не случится сердечный приступ, как пять лет назад. Ведь он просто умрет, когда узнает, где я остановилась.
Верхняя полка ночного столика скользнула вперед, формируя маленькую подставку. Благодаря этому по телефону можно было разговаривать лежа в постели, но он не находился на виду, чтобы не портить обстановку комнаты.
T.Novan and Blayne CooperПЕРВАЯ ЛЕДИПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Продолжение «Мадам Президент».Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США.
Жизнь – несправедливая штука. Иногда – очень несправедливая. И когда тебе кажется, что хуже уже быть не может, она подкладывает тебе очередную свинью. Так будет продолжаться до тех пор, пока ты не поймешь, что за все, что с тобой приключилось, ты несешь ответственность сама. А потом ты заметишь, что рядом есть те, с кем жизнь обошлась куда более жестко, но они не делают из этого трагедии, и этому стоит у них поучиться. И тогда в самой безнадежной ситуации ты будешь знать, как поступить правильно, пусть даже в ущерб себе.
«Дорога до Глори » – это история о двух женщинах, об их жажде любви, о тернистом пути друг к другу, и множестве удивительных поворотов на этом пути.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.