Мадам Мидас - [106]
– Если я невиновна! – повторила она, глядя на него в упор. – Злодей, ты же знаешь, что я невиновна!
– Ничего подобного я не знаю.
– Значит, ты веришь, что это я совершила преступление?!
– Да.
Китти беспомощно опустилась на кровать и провела рукой по глазам.
– Господи! – пробормотала она. – Я схожу с ума.
– Вполне возможно, – беспечно ответил Ванделуп.
Девушка рассеянно обвела взглядом камеру и заметила Пьера, съежившегося в тени.
– Зачем ты привел с собой своего сообщника? – спросила она, посмотрев на Гастона.
Мистер Ванделуп пожал плечами.
– Дорогая Крошка, – лениво протянул он, – понятия не имею, с какой стати ты называешь его моим сообщником, раз я не совершал никакого преступления.
– Да неужто? – Китти встала и порывисто подалась к нему. – А ну-ка, напряги память!
Гастон с улыбкой покачал головой.
– Нет, думаю, что не совершал. – Он пристально посмотрел на нее и добавил: – Полагаю, ты хочешь очернить меня, чтобы я сравнялся с тобой?
– Трус! – в ярости крикнула девушка, подступая к нему. – Как ты осмеливаешься насмехаться надо мною? Разве мало того, что ты меня погубил, что из-за тебя мне угрожает смерть – тебе еще нужно глумиться надо мной, трус?
– Ба! – цинично ответил Ванделуп, смахивая пылинку с пиджака. – Ты отклонилась от темы. Ты намекала, что я совершил преступление. Может, расскажешь, какое именно?
– Убийство, – шепотом ответила она.
– В самом деле? – невозмутимо ухмыльнулся Гастон, хотя губы его слегка дрогнули. – То же преступление, что и ты? И кого же я убил, скажи, умоляю?
– Рэндольфа Вилльерса.
Ванделуп пожал плечами.
– Кто может это доказать? – презрительно спросил он.
– Я могу!
– Ты? – Француз глумливо усмехнулся. – Убийца?
– А кто может доказать, что я убийца?! – дико вскричала она.
– Я могу, – ответил он, бросив на нее скверный взгляд. – И докажу, если ты не будешь держать язык за зубами.
– Я больше не буду молчать! – Китти со сжатыми кулаками храбро встала перед Ванделупом. – Я преданно пыталась тебя защитить, несмотря на все твои злобные выходки, но теперь ты обвиняешь меня в преступлении, зная, что эти обвинения ложны. А я обвиняю тебя, Гастон Ванделуп, и твоего сообщника, стоящего вон там, – она резко повернулась и показала на попятившегося Пьера, – в убийстве Рэндольфа Вилльерса на Черном Холме Балларата из-за золотого самородка, который у него был!
Ванделуп кинул на нее пренебрежительный взгляд.
– Ты спятила, – холодно сказал он. – Это бред безумной. Твоим словам нет подтверждения. Пьер спал в нашем отеле, когда мистер Вилльерс простился с Джарпером в два часа ночи.
– Я знаю, что это было доказано при помощи какого-то трюка, который ты провернул. Но тем не менее я видела, как ты и он, – девушка снова показала на Пьера, – убили Вилльерса!
– Видела, – с недоверчивой улыбкой повторил Ванделуп. – Скажи мне, каким же образом?
– А! – воскликнула Китти, делая шаг вперед. – Ты мне не веришь, но я говорю правду… Да, я знаю, что когда Мадам Мидас уехала, за ней последовали двое мужчин: один из них был ее муж, желающий ее ограбить, а второй – Пьер, который, согласно твоим указаниям, должен был отобрать золото у Вилльерса, если тому удастся ограбить Мадам. Ты оставил меня спустя несколько минут после того, как я заметила этих двоих, но я, с сердцем, полным любви – какой же я была простушкой! – последовала за тобой, не желая терять тебя из виду даже на короткое время. Я спустилась вниз между камней и увидела, что ты сидишь в узком месте тропы. Любовь уступила место любопытству, и я стала наблюдать, чтобы понять, что же ты собираешься делать. Пьер… этот негодяй, который съежился тут в углу… сошел вниз по тропе, и ты заговорил с ним по-французски. Я не знала, что ты ему сказал, но поняла достаточно, чтобы догадаться – ты замышляешь какое-то преступление. Потом вниз по тропе зашагал Вилльерс, держа под мышкой ящик с самородком. Я узнала в ящике тот, который Мадам Мидас привезла в наш дом. Когда Вилльерс поравнялся с тобой, ты что-то ему сказал; он попытался пройти мимо, но тут из-за скалы выскочил Пьер, и эти двое сцепились друг с другом. Ты схватил ящик с золотом, который выронил Вилльерс, и стал наблюдать за дракой. И видел, что Вилльерс, которому отчаяние придало сил, постепенно одерживает верх над Пьером. И тогда ты шагнул вперед… Да, я видела, как ты выхватил нож Пьера сзади из-за его пояса и пырнул Вилльерса в спину! Потом вложил окровавленный нож в руку Пьера, а Вилльерс упал мертвым, и я убежала.
Китти замолчала, задохнувшись, а Ванделуп, бледный, но сдержанный, уже хотел было ответить, как вдруг их обоих испугал крик Пьера: тот подошел к ним и теперь смотрел на Китти в упор.
– Господи! – воскликнул он. – Значит, я невиновен!
– Вы! – взвизгнула мисс Марчёрст, падая на кровать. – Кто вы такой?!
Человек стащил с головы шляпу и шагнул ближе.
– Я – Рэндольф Вилльерс.
Китти снова завизжала и закрыла лицо руками, а Гастон издевательски засмеялся, хотя бледное лицо и дрожащие губы говорили о том, что веселье его напускное.
– Да, – сказал Вилльерс, швырнув шляпу на пол, – погиб Пьер Лемар, а не я. Мы и вправду дрались, как вы описали, но он, – Рэндольф показал на Ванделупа, – по каким-то своим причинам хотел избавиться от Пьера и пырнул в спину его, а не меня. Он ловко всунул нож мне в руку, и я, ослепленный яростью, подумал, что именно я убил немого. Я боялся, что меня арестуют за убийство, поэтому, как предложил Ванделуп, надел одежду мертвеца и свернул мою. Мы спрятали тело и слиток в одной из старых шахт, а потом спустились в Балларат. Внешне я смахивал на Пьера, если не считать того, что был чисто выбрит. Я отправился в отель «Акация» под именем Пьера, но сначала оставил свою одежду под окном спальни, на которую указал мне Ванделуп.
Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…
В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…
Однажды писатель Френк встречает на улице странного человека, ищущего переулок Морталити. Тот вел себя очень подозрительно, поэтому Френк решает проследить за ним. В итоге это приводит к тому, что неожиданно герой становится свидетелем убийства и помогает детективу его расследовать. Убийство таинственным образом связано с перуанской статуэткой. Удастся ли поймать коварного убийцу?
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
Юный аристократ, оставшись без гроша, колесит по Англии в цыганском фургоне, зарабатывая на хлеб мелкой торговлей Остановившись на ночлег в лесу близ небольшой деревеньки, он неожиданно встречает там прекрасную девушку и влюбляется с первого взгляда. Но стоит ему на минуту оставить гостью одну, как раздается выстрел Вернувшись, молодой человек обнаруживает, что девушка исчезла, а в его фургоне лежит еще не остывшее тело пожилой женщины, убитой выстрелом в сердце Юноша решает во что бы то ни стало распутать это преступление и найти прекрасную незнакомку Но как ему быть, если поиски правды могут поставить под угрозу репутацию и даже жизнь его возлюбленной.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.