Маадай-Кара. Алтайский героический эпос - [68]

Шрифт
Интервал

Увидев, что Прыгун упал,
6515 Старуха Дьебелек
Золотом украшенной чашечкой
Левое ухо его закрыла,
На рыжего мотылька сев,
Обратно вернулась.
6520 После этого
Слушающий Землю мой богатырь
На землю лег, чтобы послушать.
Когда он прислушался, [услышал]:
Семьдесят каанов земли,
6525 Шестьдесят каанов Алтая
С топотом сюда мчались,
Лучшие кони состязаются,
Друг друга стараются опередить, оказывается,
Всех коней опередив,
6530 Всех каанов обогнав,
Кувакайчы [первым] приближался.
Мой возвращавшийся Прыгун
На середине [пути], оказывается, упал,
Золотом украшенной чашечкой
6535 Левое ухо его закрыто,
Храпя он спал.
Услышав об этом, Стреляющий Гусей
За семьдесят гор перелетающую
Живую стрелу [на лук] положил.
6540 «В золотом украшенную чашечку,
Закрывшую ухо Прыгуна,
Пущенная стрела пусть попадет»,— сказав,
Стреляющий Гусей выстрелил.
Выпущенная богатырем стрела
6545 Без промаха в золотую чашечку попала.
На левом ухе лежавшая золотая чашечка,
Разбившись, по лугу разлетелась.
Как проснулся спящий Прыгун,
Сразу же прыгнул.
6550 С места, где стоял, прыгнув,
На земле Ай-Каана опустился.
«Я ведь Когюдей-Мерген»,— сказав,
Черный песок, который принес, подает.
Много ли, мало ли времени прошло,
6555 Вторым после него сын Эрлик-бия,
На светло-рыжем коне ездящий
Кувакайчы, прибыл.
Черная любимица Эрлик-бия
Снова теперь ворчала:
6560 «Черное вино мы привезли,
Много подарков мы дали,
Красивую дочь Ай-Каана
По обычаю должны мы получить».
Но народ ее не слушает,
6565 [Сам] Ай-Каан промолчал.
Когда семьдесят каанов на земле,
Шестьдесят каанов на Алтае
Все собрались,
Второе трудное состязание
6570 Ай-Каан объявляет:
«Из-за девяноста гор,
Из-за девяноста долин,
Из-за вершины девятигранной вечной горы
Золотой большой палец выставлю,
6575 Большую иглу поставлю.
Тому богатырю, который их стрелой переломит,
Я отдам свою дочь»,— сказал.
То, что хотел сказать, высказал,
Золотой большой палец выставил,
6580 Большую иглу воткнул.
Семьдесят каанов на земле
Друг за другом стреляют —
Ничья стрела не долетает.
Шестьдесят каанов Алтая
6585 Старательно [целясь], стреляют —
Выпущенные стрелы не долетают.
На светло-рыжем коне садящий Кувакайчы стреляет —
За семьдесят гор,
6690 За семьдесят долин
Его стрела едва долетела.
Когюдей-Мерген вскочил с места.
«Я буду стрелять, ребята»,— воскликнул.
[Тетиву] железного лука со ста зарубками
6595 До сотой зарубки натянул.
Когда он выстрелил, земля затряслась.
Поверхность Алтая вздрогнула.
Крылатая кровавая стрела,
Как молния, со свистом полетела.
6600 Молодым богатырем выпущенная стрела
Расстояние в семьдесят лет пути пролетела,
Большую иглу пополам переломила,
Золотой большой палец [от ее удара] отскочил.
В устроенном кааном трудном состязании,
6605 В устроенном бием нелегком соревнования
Вторично Когюдей-Мерген
Одержал победу.
Знаменитый Ай-Каан
Девятигранную высокую скалу [теперь] поставил,
6510 Семигранную черную скалу поставил.
«Тому богатырю, который, ногами ударив, их расколет,
Я отдам свою дочь»,— сказал.
Семьдесят каанов на земле.
Шестьдесят каанов Алтая
6615 Все, вскочив, ногами [скалу] били
Высокая сжала, даже не дрогнув.
[Крепко] стояла.
Силачи с широкими лопатками,
Вприпрыжку подбежав, пинали —
6620 Черная скала не раскалывалась,
[Крепко] стояла.
Когда старший сын Тенгери-Каана,
На железно-сером коне ездящий
Темир-Бизе, ударил [ногой]—
6625 Ничуть не покачнувшись, стояла.
Старший сын Ак-Каана,
На светло-сером коне ездящий
Алтын-Бизе, теперь ударил —
Не опрокинувшись, крепко стояла.
6630 Старший сын Кюн-Каана,
На буром сильном коне ездящий
Кюлер-Мерген, теперь ударил —
Не шевельнувшись, скала стояла.
Когда Эрлик-бия любимый сын,
6635 На светло-рыжем коне ездящий
Кувакайчы, ударил —
Девятигранная высокая екала
Чуть-чуть вздрогнула,
Семигранная черная скала
6640 Чуть-чуть покачнулась.
Семьдесят каанов на земле
Все удивлялись.
Шестьдесят каанов Алтая,
Не зная, что сказать, поражались.
6645 Теперь сам славный Когюдей-Мерген
На ноги вскочил.
«Я попробую ударить, молодцы»,—сказав,
Вприпрыжку подбежал и ударил ногой —
Девятигранная высокая скала, [раздробившись],
6650 Как мошкара, в разные стороны разлетелась.
Семигранная черная скала,
Как талкан[280], рассыпалась.
От удара молодого богатыря из камня
Белые искры, как молнии, сверкнули,
6655 На поверхность Алтая мелкие камни.
Как при обвале, посыпались.
Семьдесят богатырей, назад отступая,
В свои земли обратно возвращались.
Шестьдесят богатырей, удивляясь,
6660 В свои земли домой вернулись.
В это время дочь Эрлика
Ай-Каана стала бранить:
«На девяносто лет свадьбу устроив,
Твой народ мы веселили,
6665 На семьдесят лет пир устроив,
Вас мы угощали.
Если Алтын-Кюскю нам не достанется,
Зачем тогда пили и ели?» — сказала.
К ругающейся Кара-Таади
6670 С медными серьгами подойдя,
Когюдей-Мерген так сказал:
«Твоего пира и веселья я не видел,
Отравленного вина я не пил.
Я в трех состязаниях победил,
6675 Девушку Алтын-Кюскю
В жены должен взять я,— сказал,—
Как серый воробышек,
Ты не чирикай,
Короткие кости переломаю —
6680 Тогда ты меня поймешь,
Как зверек, по названию сеноставка,
Ты не свисти —
Твои кости, похожие на жерди,
Переломаю»,— сказал.
6685 Услышав это, дочь Эрлика
Вместе с братом Кувакайчы
В семислойный подземный мир,
Как стояла, так и провалилась.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Боги Олимпа

Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.