Люксембургский сад - [7]
Она незаметно развернулась на стуле, пряча ноги под стол.
— Директор Пафосный считает… — монотонно начала она.
— Мой ребенок не учится в вашей гимназии, — невозмутимо прервал её незнакомец. — У меня вообще нет детей.
Серафима Михайловна вспыхнула и в растерянности замолчала. Что говорить дальше, она не представляла. Собравшись с мыслями и кинув прощальный взгляд за окно, на огни отъезжающего школьного автобуса, она как можно более непринужденно поинтересовалась:
— А ч-что вы здесь делаете? Как вы попали в помещение?
Разговор приобретал какой-то странный характер, и от мужчины повеяло чем-то таинственным и опасным.
Но, в конце концов, чего она боится? В здании полно охраны, многие дети остаются на так называемый полный день. В коридоре всё ещё раздавались смех и крики учеников.
Мужчина вольготно устроился за партой, вытянув ноги. Серафима Михайловна только сейчас обратила внимание на его начищенные до блеска черные ботинки. Они выглядели так, будто их обладатель не пришел к ней в класс, а прилетел по воздуху, минуя зимнюю слякоть и грязь.
— Ну, как я сюда попал, пусть останется моей маленькой тайной, чтобы ни один из ваших охранников не пострадал. — Он слегка наклонил голову набок. — А что я здесь делаю — это уже второй вопрос, который я бы хотел обсудить с вами, но, если можно, не в стенах вашей великолепной гимназии. — На этих словах он поднялся со своего места и подошел к её столу: — Серафима Михайловна, поужинаете со мной?
«Откуда он знает мое имя?» Перед её глазами проплыли цыпленок и крупные заголовки газет в разделе криминальной хроники.
Она вроде как потеряла сознание, отключилась от страха и восторга, но при этом продолжала кивать и смотреть на собеседника.
Возможно, Серафима Михайловна и была наивной, немного замкнутой, странной молодой женщиной, но она отнюдь не была дурой. Она понимала, что этот человек появился в её классе не просто так Он что-то хочет от нее, куда-то просит с ним пойти, но куда и почему, как она ни пыталась понять, не успела.
— Меня зовут Мишель, — представился темноволосый мужчина, пока они шли к его тонированному «мерседесу», и тут же добавил: — Мой отец был французом, имя — от него.
— Серафима, можно без отчества. — Она испытала очередной приступ смущения за свое старомодное имя.
— Прекрасно, — Мишель улыбнулся. — Жан, познакомься, это моя приятельница Серафима, — он представил её своему водителю.
Жан растянул круглое, немного приплюснутое лицо в неком подобии улыбки.
— Он тоже француз? — изумилась Серафима.
— Почти, — уклончиво сказал Мишель и доброжелательно посмотрел на нее. — Вам кто-нибудь говорил, что у вас очень красивые глаза?
Серафима Михайловна собрала в кулак весь свой педагогический опыт и строго спросила:
— Куда мы едем?
— Я надеюсь, вы любите итальянскую еду? — ответил он вопросом на вопрос.
Посетителей в ресторане почти не было. Для ужина ещё рано, а для обеда слишком поздно. Мишель принял меню из рук предупредительного метрдотеля и галантно предложил сделать заказ за свою спутницу. Серафима с огромным облегчением согласилась. Выбор по меню всегда загонял её в угол.
Для нее любой выбор составлял огромную проблему. Это касалось и Аркадия, который витал в облаках из формул. Они с Серафимой могли часами сидеть за пустым столом, ожидая, пока один из них натужно ткнет пальцем в меню перед зевающим официантом.
Мишель был другим. Он молниеносно сделал выбор, огляделся вокруг и стал её другом. Он был красивым, предупредительным, остроумным и загадочным. Он расспрашивал Серафиму о друзьях, школе и сказал, что они не начнут говорить о деле, пока не поужинают. Время бежало незаметно. Серафиме Михайловне стало страшно оттого, что вечер неумолимо приближался к концу. Она как можно медленнее тянула спагетти со своей тарелки и пила вино маленькими, микроскопическими глоточками, чтобы продлить удовольствие.
Она как будто случайно попала в чужую жизнь. В какой-то момент у нее промелькнула мысль, что было бы здорово, если бы он так и не заговорил о деле. Главное, что он появился именно тогда, когда она совсем отчаялась. Именно в тот день, когда, казалось, спасения ждать было неоткуда.
Серафима не могла поверить, что такой мужчина, как Мишель, не отвлекался от нее ни на секунду на протяжении всего вечера. Она охотно рассказала ему о гимназии. Поведала про младшего брата Женю. Но, следуя молчаливой договоренности, они обоюдно избегали темы самого Мишеля. Серафима почувствовала, что окончательно опьянела от неожиданного счастья.
— Сима, — вдруг произнес Мишель, откладывая салфетку в сторону.
Сердце Серафимы Михайловны сладко заныло оттого, как прозвучало её имя в его устах.
— Да, — она, последовав его примеру, тоже отложила салфетку.
— Можно я буду называть вас Симой? — мягко спросил Мишель.
— Если вам так удобнее, — Серафима Михайловна смущенно кивнула.
— Вы мне очень нравитесь, — сказал он и замолчал, с некоторым опасением поглядывая на собеседницу.
Сима в отчаянии стиснула подол юбки под столом. Мишель, не дождавшись её реакции, улыбнулся:
— А я вам?
Сима непроизвольно закашлялась и потянулась к стакану с водой. Пауза позволила ей собраться с мыслями.
Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.
Два профессиональных афериста, оказавшись гостями богатого коневладельца в поместье «Villa Amentia», решают похитить его любимца, бесценного жеребца по кличке Феликс. Но напарники явно недооценивают своих таинственных соперников, которые, скрываясь под масками любящих членов семьи, преследуют каждый свои собственные интересы.
Популярный фотограф Александр Виноград разыскивает дневник своего деда, исчезнувшей после Второй мировой войны где-то на территории французских колоний в Азии. Получив наконец заветную тетрадь, он узнает, что дед, проживший последние годы в Камбодже, оставил тайник, который до сих пор не обнаружен.
Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.