Люксембургский сад - [17]

Шрифт
Интервал


* * *

Когда через три дня была готова кредитная карточка, Сима уже настроилась тратить свои деньги. Мишель испарился. Он появился три дня назад лишь для того, чтобы сообщить, что не сможет встретиться с Симой в ближайшее время.

Напомнил про бесполезные покупки и потонул в частых гудках на другом конце провода. Серафима чуть-чуть поплакала. Так полагалось, когда возлюбленный не проявлял должного уважения и внимания к своей женщине, даже будучи не в курсе собственного статуса.

«Начну с платьев», — решила Сима и, преодолевая робость, зашла в бутик, где, по её расчетам, находилось наименьшее число покупателей, а точнее ни одного. Её привлекла витрина с платьем цвета морской волны. Этот цвет красиво подчеркивал её голубые глаза, и она надеялась, что он всколыхнет что-то в душе Мишеля.

Узнав цену, Серафима собиралась развернуться и уйти, но, вспомнив слова Мишеля «чем дороже, тем лучше», совершила покупку. Платье, золотые босоножки, сумка и горжетка из крашеной изумрудной лисы. Спас тридцатипроцентный сейл на зимнюю коллекцию, иначе деньги кончились бы в первом магазине. А так хватило ещё на два комплекта белья и набор новой, непривычно яркой для Симы косметики.

Полегчало. Совесть почти не мучила. А страх уступил место покупательскому азарту. К своему стыду, Сима даже испытала прилив счастья, когда, нагруженная пакетами, вернулась в свои пятьдесят шесть квадратных метров.

На следующий день позвонил Мишель: — Я заеду за тобой в гимназию к трем.

— Не могу, у меня репетиция, — поспешила сказать Сима.

— Значит, в шесть.

Он уже собирался повесить трубку, когда Сима, зажмурившись, спросила:

— Может, поужинаем?

— Естественно, — удивился Мишель, — мы же не в машине будем сидеть.

— Нет, я имею в виду по-настоящему, — ещё больше смутилась она.

— В смысле? — растерянно уточнил он.

— Ну, я хотела показать тебе платье, которое купила.

— А, вон оно что, — облегченно выдохнул Мишель. — Так ты не переживай, у тебя скоро будет великолепная возможность продемонстрировать свое платье. Все, в шесть около входа, — он повесил трубку.

Сима в бессилии опустилась на стул. Ноги дрожали. Может, рассказать про него маме? «Представится возможность» — сладкое томление в преддверии чего-то нового тут же отвлекло её от тревожных мыслей.


Глава 6


Репетиция спектакля проходила в атмосфере беспричинной радости и возбуждения. Слова забывались, роли путались, а смысл сюжета постоянно ускользал из сознания актеров.

— Митя. Where is my house? Повторяй за мной. Где мой дом? — Серафима Михайловна нервно поглядывала на часы. Осталось сорок минут до конца репетиции, а Митя так и не выучил свои шесть фраз.

Машенька спрыгнула со сцены и подошла к приунывшей учительнице:

— Серафима Михайловна.

— Да, дорогая.

— А давайте мы все будем играть деревья, тогда никому не придется учить слова.

— Отличная идея, Маша, я подумаю над ней, а пока иди поддержи волка, а то поросята не дают ей подойти к домику.

В этот момент Митя, Марат и Кирилл дружно держали оборону перед свирепым рыжим волком по имени Ева.

— Ребята, ещё раз напоминаю: Маша — подруга ленивого поросенка. Она дает советы, как быстро построить дом из соломы. Наташа — дуб.

Придумать для самой скромной ученицы Наташи бессловесную роль дерева была удачной мыслью Серафимы Михайловны, призванной побороть её патологическую природную стеснительность. Малышка робела от одного вида освещенной сцены.

— Марат, Митя и Кирилл — поросята. Ева — волк. Анечка зайчик. Остальные мальчики изображают обитателей леса. Вася, это понятно?

Вася утвердительно кивнул мохнатой львиной головой. Сказка про трех поросят претерпела заметные изменения в сюжете и была адаптирована согласно пожеланиям актеров. Вася, например, хотел играть только льва, поэтому в спектакль в спешном порядке ввели роль льва — царя зверей, друга трех поросят.

Максим и Матвей, близнецы, гордость гимназии, очаровательные бутузики, блеснувшие на рекламных плакатах известного молочного шоколада, изъявили желание изображать самолеты. Поэтому они, выкрикивая предостерегающие слова о приближении волка, пролетали над домиками поросят и возвещали о грозящей опасности.

Так спектакль стал своеобразным компромиссом между авторской задумкой и пожеланиями актеров. Когда общие творческие мучения подошли к долгожданному концу, Серафима, наспех покидав бумаги в портфель, даже не застегнув пальто, выскочила на улицу.

Его машины нигде не было. Мишель никогда не опаздывал, поэтому, постояв около гимназии несколько минут, Серафима отчаялась увидеть его лицо. Но в тот самый момент, когда она, вздохнув, растерянно посмотрела вслед отъезжающему оранжевому автобусу, черный «мерседес» интригующе вынырнул из-за угла школьного двора. Заднее стекло бесшумно опустилось, и Мишель, улыбаясь, помахал рукой, в которой сжимал великолепный букет роз.

— Прости, я опоздал. Никак не мог выбрать цветы.

Серафима глупо улыбнулась и крепко стиснула кожаные ручки своего портфеля.


* * *

Рей прошелся по набережной, потягивая молоко зеленого кокоса через тоненькую трубочку. Неужели уже настал первый день карнавала. Неделю назад сообщили, что королем города выберут молодого архитектора Алекса ди Оливейру. Сегодня вечером королю вручат ключ от города, и он издаст закон, обязывающий всех граждан веселиться до упаду.


Еще от автора Мария Михайловна Павлович
Сафари для блондинки

Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.


Felix

Два профессиональных афериста, оказавшись гостями богатого коневладельца в поместье «Villa Amentia», решают похитить его любимца, бесценного жеребца по кличке Феликс. Но напарники явно недооценивают своих таинственных соперников, которые, скрываясь под масками любящих членов семьи, преследуют каждый свои собственные интересы.


Камбоджа. Сезон дождей

Популярный фотограф Александр Виноград разыскивает дневник своего деда, исчезнувшей после Второй мировой войны где-то на территории французских колоний в Азии. Получив наконец заветную тетрадь, он узнает, что дед, проживший последние годы в Камбодже, оставил тайник, который до сих пор не обнаружен.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.