Льюис Кэролл и загадки его текстов - [19]

Шрифт
Интервал

Carroll L. Doublets, a word puzzle. — L.: Macmillan, 1879. — 39 p.

Carroll L. Eight or nine wise words about letter-writing. — Oxford: Emberlin a. son, 1890. — 35 p.

Carroll L. The game of logic. — L.; N.Y.: Macmillan, 1887. — /5/, 96 p.

Carroll L. The hunting of the Snark: An agony in eight fits. — N.Y.:Macmillan, 1937. — 53 p.

Carroll L. The Rectory Umbrella and Misch-Masch. — L.: Cassel a. company, 1932. XIII, 193 p.

Carroll L. Rhyme? and reason? — L.: Macmillan, 1909. — XII, 214 p.

Carroll L. The selected letters of Lewis Carroll / Ed. by Cohen M.N, — L.: Macmillan, 1989. XIV, 303 p.

Carroll L. Sylvie and Bruno. — L.; N.Y.: Macmillan, 1889. XXIII, 400 p.

Carroll L. Sylvie and Brun or concluded. — L.: Macmillan, 1893. — XXXI, 423р.

Carroll L. Symbolic logic. — L.; N.Y.: Macmillan, 1896. — XXXI, 188 p.

Carroll L. Symbolic logic / Ed., with annotations a. an introd. by Bartley W.W. — N.Y.: Clarkson N.Potter, 1977. — XXV, 496 p. — Cont.: Pt I: Elementary, Pt 2: Advanced, never previously published.

Carroll L. Through the looking-glass and What Alice found there. — Moscow: Progress publ., 1966. — 229 p.

Carroll L. Useful and instructive poetry / With an introd. by Hudson О. — N.Y.: Macmillan, 1955. — 45 p.

Dodgson Ch L. Curiosa mathematica… — L.: Macmillan, 1890, 75 p.

Литература о писателе

Винтерих Дж. Приключения знаменитых книг / Сокр. пер. с англ. Сквайрс Е. — М.: Книга, 1985. — 225 с.

Демурова Н.М. Льюис Кэрролл: Очерк жизни и творчества. — М.: Наука, 1979. — 200 с.

Падни Дж. Льюис Кэрролл и его мир / Пер. и прим. Харитонова В., Сквайре С. — М.: Радуга. 1982. –143 с.

Урнов Д.М. Как возникла «Страна Чудес». — М.: Книга, 1969. — 79 с.

Ayres Н.М. Carroll's Alice. — N.Y.: Columbia univ. press, 1936. — X. 98 p.

Collingwood S.D. The life and letters of Lewis Carroll. — L.: T.Fisher Unwin. 1898. XX, 448 p.

Do La Mare W. Lewis Carroll. — L.: Faber a. Faber, 1932. — /7/, 67 p.

Hudson D. Lewis Carroll. — L.: Constable, 1954. — ХIII. 354 p.

Lewis Carroll / Ed. with an introd. by Bloom H. — N.Y. etc.; Chelsea house publishers. 1987. — XIII. 172 p.

Reed L. The life of Lewis CarroU. — L.: W. a. O.Poyle. 1932. — 142 p.

Woolf V. The moment, and other essays. — L.: Hogarth, 1949. — 191 p.

Wood J. The Snark was a Boojum: A life of Lewis Carroll. N.Y.: Pantheon books. 1966. –184 p.

Переводы двух «Алис» Льюиса Кэрролла на русский язык[182]

Соня в царстве Дива. Пер. анонимный. — М.: Тип. А.И.Мамонтова, 1879.

Приключения Ани в мире чудес. Пер. Д.М.Гранстрем. — СПб.: Изд-во Э. А. Гранстрем, 1908.

Приключения Алисы в Стране Чудес. Пер. (П.С. Соловьева). — СПб.: Изд-е «Тропинки», 1910.

Приключения Алисы в Стране Чудес. Пер. и пред. А.Н.Рождественской. — СПб.: Изд-во Вольфа, 1912.

Алиса в Стране Чудес. Пер. А.Д'Актиль (А.А.Френкель). — М.; Пг: Изд-во Л.Д.Френкеля, 1923.

Аня в Стране Чудес. Пер. В. Сирина (В.В.Набокова). — Берлин: Изд-во «Гамаюн», 1923.

Алиса в Зазеркалье. Пер. В.А.Азова (В.А.Ашкенази). Стихи в пер. Т.Л.Щепкиной-Куперник. — М., Пг.: Изд-во Л.Д.Френкеля, 1924

Алиса в Стране Чудес. Пер..А.Оленич-Гнененко. — Ростов-на-Дону: Ростиздат, 1940.

Алиса в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса. Пер. Н.М. Демуровой. Стихи в пер. С.Я.Маршака и Д.Г.Орловской. — София: Изд-во лит. на иностр. языках, 1967.

Приключения Алисы в Стране Чудес. Пер. Б.В.Заходера. — М.: Детская литература, 1974.

Приключении Алисы в Стране Чудес. Зазеркалье (Про то, что там увидела Алиса). Пер. А.Щербакова. — М.: Худ. литература, 1977.

Алиса в Зазеркалье. Пер. Вл. Орла. — М.: Детская литература, 1980.


Еще от автора Ирина Львовна Галинская
Философские и эстетические основы поэтики Дж. Д. Сэлинджера

Автор раскрывает основу ряда художественных произведений классика американской прозы — древнюю восточную философию, буддийские и даосские концепции, древнеиндийские эстетические нормы.


Дж. Д. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях

Книга доктора филологических наук И. Л. Галинской включает исследования творчества Дж. Д. Сэлинджера и М. Булгакова. Автор осуществляет лингвостилистический анализ романа «Ловец во ржи», рассматривает русские переводы этого романа, а также продолжение романа, выпущенное в 2009 г. английским издательством. Автор этого произведения шведский писатель Фредрик Колтинг (псевдоним Дж. Д. Калифорния). В русском переводе роман называется «Вечером во ржи. 60 лет спустя».Творчество М. Булгакова исследуется в различных аспектах: неразрешимый спор в булгаковедении, образ среды в прозе Булгакова, этика, эстетика и поэтика Булгакова, рецепция творчества Булгакова в англоязычной критике, Михаил Булгаков и его время глазами нового поколения.Книга обращена к широкому кругу читателей.


Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях

Сборник содержит статьи и обзоры И.Л. Галинской, в которых рассматриваются насущные проблемы современного изучения творческого наследия М.А. Булгакова.The issue contains some articles and summaries by I.L. Galinskaya. They consider actual problems of modern studies of M.A. Bulgakov’s creative endeavour.


Загадки известных книг

Автор рассматривает «скрытое» философско-эстетическое содержание известных литературных произведений. При этом имеются в виду не личные философские позиции художников, а взгляды на мир и место человека в нем, заимствованные ими из тех или иных философских и эстетических систем. В книге рассказывается о расшифровке автором «скрытых» идейно-эстетических основ, «темных мест» романа «Мастер и Маргарита» М. Булгакова, повестей о Глассах и «Девяти рассказов» Дж. Д. Сэлинджера.


Ключи к роману Маргарет Митчелл "Унесенные ветром"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Отнимать и подглядывать

Мастер короткого рассказа Денис Драгунский издал уже более десяти книг: «Нет такого слова», «Ночник», «Архитектор и монах», «Третий роман писателя Абрикосова», «Господин с кошкой», «Взрослые люди», «Окна во двор» и др.Новая книга Дениса Драгунского «Отнимать и подглядывать» – это размышления о тексте и контексте, о том, «из какого сора» растет словесность, что литература – это не только романы и повести, стихи и поэмы, но вражда и дружба, цензура и критика, встречи и разрывы, доносы и тюрьмы.Здесь рассказывается о том, что порой знать не хочется.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.