Любой ценой - [79]

Шрифт
Интервал

Приглушенно рокота! двигатель, но в кабине было относительно тихо.

— Я видела странный сон, — произнесла она, не глядя на Дерека.

Он равнодушно смотрел перед собой.

Она сосчитала про себя до пяти.

— Мне приснилось, что я падала.

И на это он никак не отозвался.

Вертолет двинулся в сторону темных холмов. Сиена представила себе комнату рядом с его спальней. Портреты жен, фотографии сестры. Альбом для вырезок.

Сестра Дерека умерла десятого июня.

Газета, которую он читал в самолете, была датирована восьмым июня.

— Причем это не был обычный кошмарный сон, — добавила она, — когда все перемешано и ты не знаешь, где ты и куда падаешь. Это было почти как наяву.

Был слышен лишь ровный гул моторов. Сиена боялась, что у нее разорвется сердце — так сильно оно стучало. Она, как сумела, сделала свое дело. Теперь его очередь. Если он не ответит...

— Говоришь, падала? — пробормотал Белласар.

Сиена с трудом различила слова.

— Да. На тротуар. — Она вспомнила вырезку из газеты, где сообщалось, что Кристина погибла в три часа ночи. — Это случилось ночью. Но я видела внизу огни фонарей, машины с включенными фарами, одинокие светящиеся окна в домах... Видно, накануне прошел дождь, и тротуар был мокрым. Помню, неумолимо приближалось мое отражение в нем. Затем был удар, и в голове вспыхнули совсем другие огни. А потом я проснулась.

— Значит, ты падала, — повторил Дерек.

— Это было очень больно, когда... — Она внезапно умолкла.

Прошло тридцать секунд.

Минута.

Все, подумала она, расшевелить его не удалось.

— И откуда же ты падала? — Она не ответила. — Может быть, это было не во сне? — спросил он.

— Я помню перила. — Она сделала паузу, подбирая слова. — Я имею в виду ограждение балкона.

Наконец-то Дерек повернулся к ней.

— Балкон?

— В отеле. — Она поежилась, как будто снова переживая свое падение. — И наверное, на одном из верхних этажей. Потому что удар был очень сильный. Все было как наяву.

— Балкон.

Впереди в долине засияли огни.

Пилот вел переговоры с диспетчером.

Вертолет пошел на снижение.

— Кто-то крикнул мне вслед: «Кристина!»

Дерек замер.

— Это был мужчина, но по голосу я не поняла кто. И не понятно, почему он назвал меня Кристиной.

— Может быть, хватит дурачиться? — произнес Дерек с ледяным спокойствием.

— Ты о чем?

— Кто тебе рассказал о ней?

— Я не понима...

— Люди из ЦРУ?

— При чем тут люди из ЦРУ? — Сиена взяла себя в руки. — Откуда им было знать, что мне такое приснится? Разве Кристина действительно существует?

— Чтобы окончательно покончить с этой глупостью, опиши мне балкон.

— Я...

— Говоришь, все было как наяву? Тогда ты должна была видеть, откуда падала. Раз уж так красочно все расписала, расскажи немного о балконе.

Сиена молчала. Одно неверное слово — и конец. Она вспомнила фотографии на стене потайной комнаты. На одной юная Кристина стоит на балконе, облокотившись на изящные чугунные перила. Вдалеке открывается вид на собор Святого Петра. Возможно, это был тот самый отель.

— Балкон был просторный, — начала она. — Черные кованые перила. Очень изысканные. Вдалеке виден собор Святого Петра.

Вертолет уже находился над посадочной площадкой и начал снижаться.

— Решила поиграть со мной в игру? — произнес он.

— Что значит — в игру?

— Надеешься избежать наказания, вот и придумала этот фокус.

— Я никаких фокусов не придумывала.

— Заткнись. Ни слова больше.

— Если хочешь знать, мне еще кое-что снилось. Например, что я катаюсь на пони.

— Что?

— Как будто я маленькая девочка. Рядом горы, и я откуда-то знаю, что это Альпы. Швейцарские Альпы. Как-то странно. Я никогда не была в Швейцарии и не каталась на пони. Как такое могло привидеться? Этот пони мне очень нравился.

Глава 13

— Сколько нам еще лететь до Ниццы? — спросил Малоун.

— Час.

Малоун посмотрел в окно самолета. Небо серело. Скоро рассвет.

— Нам понадобится оружие и специальное оборудование.

Джеб кивнул.

— Об этом я уже позаботился.

— Одного человека надо будет сразу же отправить в Париж.

— Зачем в Париж?

— За новой невестой Белласара и ее отцом.

— Расскажи хотя бы, что ты придумал? — проговорил Джеб.

Малоун быстро изложил свой план.

— Очень рискованно, — отозвался Джеб.

— А у тебя есть альтернатива?

— К сожалению, нет.

— Тогда будем пытаться. Но, Джеб, если ты не станешь мне помогать, я не обижусь.

— С чего ты решил, что я не стану помогать?

— Когда Белласар ожидает Ахмеда?

— В два часа пополудни.

— В таком случае времени у нас достаточно. — Малоун посмотрел на Джеба: — Белласар каким-то образом ухитрялся провозить на территорию Франции людей без паспортов. Готов ли ты на такой подвиг?

Джеб усмехнулся и полез во внутренний карман пиджака.

— Нам не нужно прибегать ни к каким ухищрениям. Вот, смотри. — Он протянул Малоуну паспорт с его фотографией на имя Томаса Карригана.

— Спасибо, дружище, — произнес Малоун, пряча паспорт. — Остается только молиться, чтобы наш план сработал.

— Обязан сработать, — невозмутимо промолвил Джеб. — Надеюсь, это тебя немного ободрит. — Он протянул Малоуну еще один паспорт, на этот раз с фотографией Сиены на имя Дженис Карриган.

Малоун широко улыбнулся:

— А это самый мощный стимул для надежды.

Часть десятая

Глава 1

— Откуда ты все это знаешь? — наступал на Сиену Белласар.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Рекомендуем почитать
Фокусник

Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?


Час зверя

Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.


Дорога смерти

Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…


Эпидемия. Начало конца

2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


В погоне за мечтой

Три женщины – и один мужчина… Талантливая авантюристка, готовая на все, ради осуществления своей мечты, бизнес-леди, скрывающая под маской респектабельности боль и одиночество, таинственная красавица с загадочным прошлым – и сильный, решительный мужчина, в совершенстве познавший блеск и нищету театрального мира Лондона – но не темные, извилистые лабиринты женской души… Преступление должно случиться. Не может не случиться. Преступление случается. И тогда три женщины и один мужчина запутываются в лабиринте опасностей и интриг.


Блондинка в черном парике

Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…


Грехи отцов

Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…


Грязные игры

Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!