Любовный хоровод - [9]

Шрифт
Интервал

Молодая дама. Это верно!

Супруг. А теперь… спокойной ночи, дитя мое.

Молодая дама. Спокойной ночи!

VI. Супруг и Гризетка

Отдельный кабинет в модном ресторане в центре Вены. Умеренная, уютная элегантность. Горит газовый камин. За столом Супруг и Гризетка. Перед ними остатки ужина — взбитые сливки, фрукты, сыр. В бокалах венгерское белое вино. Супруг, развалившись в углу дивана, курит гаванскую сигару. Гризетка сидит рядом с ним в кресле, черпает ложкой сливки и причмокивает от удовольствия.

Супруг. Вкусно?

Гризетка(не отвлекаясь). Ууу!

Супруг. Еще будешь?

Гризетка. Нет, и так много съела.

Супруг. У тебя нет больше вина. (Наливает ей.)

Гризетка. Да я не выпью столько — знаете, останется.

Супруг. Опять ты на «вы».

Гризетка. Дак, знаете ли, привыкнуть-то трудно.

Супруг. Знаешь ли.

Гризетка. Чего?

Супруг. Знаешь ли — ты должна говорить — а не знаете ли. Ну, иди ко мне, сядь поближе.

Гризетка. Счас… Еще не доела.


Супруг встает, заходит за кресло и обнимает Гризетку, поворачивая ее голову к себе.


Ну, что такое?

Супруг. Поцелуй меня.

Гризетка(целует его). Вы… пардон, ты такой приставучий.

Супруг. Это ты только теперь заметила?

Гризетка. Не, давно уж… еще на улице. Вы небось…

Супруг. Ты.

Гризетка. Ты небось бог весть что обо мне думаешь.

Супруг. Почему это?

Гризетка. Ну, раз уж я сразу пошла с вами в отдельный кабинет.

Супруг. Ну, не так уж и сразу.

Гризетка. Но вы так умеете уговаривать.

Супруг. В самом деле?

Гризетка. Да и что тут такого в конце-то концов?

Супруг. Вот именно.

Гризетка. Пойти прогуляться или…

Супруг. Да и холодновато сейчас для прогулок-то.

Гризетка. Конечно, слишком холодно.

Супруг. Зато здесь тепло и приятно, а? (Снова садится, притягивая к себе Гризетку.)

Гризетка(слабым голосом). Ну.

Супруг. Скажи-ка… Ты ведь давно меня заприметила, а?

Гризетка. Конечно, еще на Зингерштрассе.

Супруг. Да нет, я имею в виду не сегодня. А еще позавчера и до этого, когда я шел за тобой.

Гризетка. Ну, за мной многие ходят.

Супруг. Охотно верю. Но меня ты заметила?

Гризетка. Знаете… знаешь, что со мной было на днях? Муж сеструхи прицепился на хвост — не признал в темноте.

Супруг. Заговорил с тобой?

Гризетка. Прямо, заговорил. Не все ж такие приставучие, как ты.

Супруг. Но ведь и такое бывает.

Гризетка. Знамо дело, бывает.

Супруг. Ну, и что ты тогда делаешь?

Гризетка. А ничего. Не отвечаю и все.

Супруг. Гм… Мне ты ответила.

Гризетка. А что, не надо было?

Супруг(наскоком целует ее). У тебя губы пахнут сливками.

Гризетка. О, да они и так сладкие.

Супруг. Это тебе многие говорили?

Гризетка. Многие!! Тоже придумал!

Супруг. А если по-честному. Сколько мужчин уже целовали твои губы?

Гризетка. Спросил тоже. Да ты и не поверишь, если сказать.

Супруг. Почему не поверю?

Гризетка. Ну, угадай!

Супруг. Ну, скажем… но ты не рассердишься?

Гризетка. А чего я должна сердиться?

Супруг. Что-нибудь эдак… двадцать.

Гризетка (отстраняясь от него). Да? Почему уж тогда не все сто?

Супруг. Я ведь только попытался угадать.

Гризетка. Не очень-то это у тебя получилось.

Супруг. Ну, тогда десять.

Гризетка(обиженно). Ясное дело! Раз с ней можно заговорить на улице и повести в отдельный кабинет!

Супруг. Не будь ребенком. Что гулять по улицам, что сидеть тут в помещении… Ведь это ресторан. В любой момент может войти кельнер — тут и в самом деле ничего такого…

Гризетка. Вот и я так подумала.

Супруг. Ты уже была когда-нибудь в отдельном кабинете?

Гризетка. Сказать правду — была.

Супруг. Ну вот, уже лучше, люблю, когда говорят правду.

Гризетка. Но совсем не так, как ты снова себе представляешь. А с подружкой и ее женихом — в этом году, во время карнавала.

Супруг. Не было бы ничего страшного и в том, если б ты была и с возлюбленным…

Гризетка. Да уж чего страшного. Но у меня нет возлюбленного.

Супруг. Иди ты.

Гризетка. Клянусь, нету.

Супруг. Но ведь ты не будешь уверять, что я…

Гризетка. Что — ты? Нет у меня никого — уже целых полгода.

Супруг. Ах так… А до этого? Кто это был?

Гризетка. Чего это вы такой любопытный?

Супруг Я любопытный, потому что люблю тебя.

Гризетка. Неужто?

Супруг. Разумеется. Ты и сама, верно, заметила. Ну, так рассказывай. (Прижимает ее к себе.)

Гризетка. Что тебе рассказывать?

Супруг. Ну, сколько тебя нужно упрашивать. Расскажи, кто это был.

Гризетка(смеясь). Ну, мужик вестимо.

Супруг. Ну же… кто… кто это был?

Гризетка. Вообще-то он немного смахивал на тебя.

Супруг. Вот как.

Гризетка. Если б ты не был похож на него…

Супруг. Что было бы тогда?

Гризетка. Ладно, не спрашивай, видишь ведь…

Супруг(с пониманием). Поэтому ты мне ответила.

Гризетка. В общем, да.

Супруг. Уж и не знаю: радоваться или сердиться.

Гризетка. Я бы радовалась на твоем месте.

Супруг. Ага.

Гризетка. Ито, как ты говоришь… как смотришь — все похоже.

Супруг. Кто же он был такой?

Гризетка. Глаза — нет, пожалуй…

Супруг. Как его звали?

Гризетка. Да не смотри ты на меня так — прошу тебя.


Супруг обнимает ее. Долгий, жаркий поцелуй. Гризетка, отпрянув, пытается встать.


Супруг. Почему ты уходишь?

Гризетка. Пора домой идти.

Супруг. Рано еще.

Гризетка. Нет, мне и впрямь пора, знаешь, как мать будет ругаться.

Супруг. Ты живешь с матерью?

Гризетка. Натурально я живу с матерью. А ты что думал?


Еще от автора Артур Шницлер
Траумновелле. С широко закрытыми глазами

«Траумновелле» («Новелла снов») — повесть Артура Шницлера, австрийского драматурга и писателя конца XIX — начала XX века.Эта книга послужила основой для сценария фильма «С широко закрытыми глазами», последнего шедевра мэтра мировой кинематографии Стэнли Кубрика.


Фрау Беата и ее сын

Для творчества австрийского писателя Артура Шницлера (1862–1931) характерен интерес к подсознательному, ирреальному, эротическому в психике человека. Многие его произведения отмечены влиянием 3. Фрейда. Новеллы Шницлера пользовались большим успехом в начале века.


Барышня Эльза

Для творчества австрийского писателя Артура Шницлера (1862–1931) характерен интерес к подсознательному, ирреальному, эротическому в психике человека. Многие его произведения отмечены влиянием 3. Фрейда. Новеллы Шницлера пользовались большим успехом в начале века.


Тереза

Роман «Тереза» знаменитого австрийца А. Шницлера (1862–1931) был написан почти на излете его жизни (1928), когда писатель, под влиянием идей Зигмунда Фрейда, стал все больше уделять внимание анализу подсознательного в душе человека. Главная героиня романа, Тереза Фабиани, женщина с независимым характером, после смерти отца вынуждена зарабатывать на жизнь, служа гувернанткой в состоятельных семьях. Шницлер мастерски передает все тонкости ее душевных переживаний и в то же время беспристрастно описывает Терезу, которой присущи все слабости презираемого ею прагматичного окружения.На русском языке роман издается впервые.


Фридолин

Для творчества австрийского писателя Артура Шницлера (1862–1931) характерен интерес к подсознательному, ирреальному, эротическому в психике человека. Многие его произведения отмечены влиянием 3. Фрейда. Новеллы Шницлера пользовались большим успехом в начале века.


Жена мудреца

Артур Шницлер — крупнейший представитель венского импрессионизма. Родился 15 мая 1862 в Вене. В 1885 удостоился ученой степени в области медицины, но оставил практику ради литературного творчества. Интерес Шницлера к психологическому анализу и переоценке культурных ценностей, критическое отношение к культуре вкупе с утонченностью его литературных вкусов сделали его творчество зеркалом венского общества первых трех десятилетий 20 в. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, наново переделывались для современной сцены (такие постановки принадлежат, в частности, Т.