Любовные декорации - [7]
Раскрытая.
На той странице, где больше всего виднелось крохотных рисуночков на полях…
В кабинете воцарилась тишина. Она казалась живой, колышущейся, обладающей разумом и плотью.
Марк смотрел на Джемму, она — на него и, видя взгляд Девитта, понимала, что самое страшное еще впереди. Господи, но как он догадался о том, что она и есть m-r TROLL?
— Я вернулась за своей записной книжкой, которую забыла, — произнесла она, когда живая тишина сдавила ее, вытесняя из груди воздух.
— Занятная книжица, — ухмыльнулся Марк, кивая на розовый блокнот. — Там столько телефонов, что глаза разбегаются. Вы очень общительный человек, m-r TROLL.
— Могу ли я ее забрать?
— Не-е-ет, m-r TROLL, — ласково ответил Девитт.
— Меня зовут Джемма Торрел, — она вызывающе вскинула голову.
И Девитт увидел, как в одну секунду поменялось ее лицо. Фарфоровая кукольная маска спала. Глупенькая Джемма исчезла. Черты заострились и сделались жестче. Теперь он видел перед собой ведьму — хладнокровную, поразительно красивую, коварную и безжалостную.
Ошеломительная метаморфоза.
Ему даже стало не по себе. Эта особа, которая теперь уставилась на него своими синими заледеневшими глазищами, была ему совершенно незнакома. И у этой особы — злокозненный ум.
Очень-очень умна.
И она — его враг.
И она — в его подчинении…
— Мисс Торрел. — Девитт сложил губы, будто смакуя произнесенное имя, а потом вдруг рывком поднялся с места. — Мне оно нравится больше, чем m-r TROLL. Второе вам не к лицу.
Джемма видела, что Девитт со странным выражением приближается к ней. Умом она понимала, что ей следует поскорее хлопнуть дверью, бежать без оглядки, но не могла сдвинуться с места. Девитт приблизился вплотную.
Его руки вдруг обвились вокруг ее талии и сжали. Джемма вскрикнула от ужаса и запоздало задергалась, пытаясь высвободиться. Однако Марк с яростной силой притиснул ее к стене.
— Где у вас находится совесть, мисс Торрел? — вкрадчиво поинтересовался Девитт, низко склоняясь — так низко, что его дыхание задело пряди на висках. — Здесь? — Его рука легла ей на грудь. — Или здесь? — Рука сместилась к другой груди. — А может быть, здесь? — Рука соскользнула вниз к животу.
Из Джеммы исторгся приглушенный вопль. Черные глаза напротив зловеще сощурились. Джемма снова затрепыхалась в его руках, и эти отчаянные бесполезные усилия ему, видимо, доставили истинное наслаждение. Он тихо сладострастно засмеялся. Его пальцы, длинные и гибкие, неожиданно стиснули ее лицо, вздергивая кверху.
— О, мисс Торрел, вы даже не представляете, во что вляпались, — прошелестел Марк, любуясь на ее заблестевшие слезами глаза. — И как круто теперь у вас изменится жизнь…
Джемма снова рванулась и… высвободилась. Ее рука взлетела сама собой, и звонкая сильная пощечина обожгла щеку Девитта. Тот отшатнулся с исказившимся лицом.
— Я не жалею о том, что сделала, и буду продолжать делать это. Вам меня не остановить, — процедила она сквозь зубы и бросилась прочь из кабинета.
Девитт, держась рукой за щеку, тяжело взглянул на захлопнувшуюся дверь. Когда стихли каблучки, он мрачно усмехнулся. Взглянул на оставленную на столе розовую книжку, и препакостнейшая улыбка появилась на его губах.
Жизнь поменялась.
И для него.
И для мисс Торрел тоже.
Идти. Надо идти. Туда ей все равно следует вернуться, хотя бы для того, чтобы уволиться по-человечески. Девитт, наверное, уже сделал все необходимые распоряжения. Ее выставят вон так же, как и брата. И подпись под увольнением будет стоять та же — мистера Девитта, бога-президента, будь он проклят и трижды неладен.
Но как ей посмотреть ему в лицо? После того, что случилось накануне вечером в кабинете? Джемма зябко передернула плечами. Она не спала всю ночь, мучаясь и переживая заново те ужасные мгновения. Подобного гнусного поведения она не ожидала от лощеного президента, который старательно избегал любых скандалов и считался чистоплюем.
Дикарь — чистоплюй…
Дикарь, но усмиренный воспитанием. Так она всегда себя успокаивала. А оказалось, что дикарским инстинктам воспитание совсем не помеха. И Девитт — по-настоящему опасен. Для нее.
Его руки… Ползущие по ее груди. Джемма на мгновение замедлила ход, чтобы подавить тошнотворный спазм. Никто к ней не прикасался. И тем более, подобным беспардонным образом. Какая мерзость! Слава богу, что все закончится сегодня утром. Ей укажут на дверь, и больше она не станет смотреть в ониксовые глаза президента издательского союза «Меандр». Только в рисованные. Их она нарисовала много-много. И еще нарисует.
На своем рабочем месте она появилась вовремя, не опоздав ни на минуту. И едва села за стол, как коммутатор ожил:
— Мисс Торрел, зайдите, пожалуйста, сейчас ко мне, — проговорил он деловым голосом Девитта.
Джемма едва удержалась от желания перекреститься. Она тяжело вздохнула, одернула юбку, которая сегодня была длиннее обычного и скрывала ноги до середины икры. Хватит Девитту пялиться на них. Игры закончились.
…Она вошла в его кабинет и остановилась у порога. Девитт сидел, развалясь в кресле. Спокойный, деловой и… чрезвычайно опасный. Его пронзительные глаза мгновенно отметили удлинившуюся юбку секретарши. Губы президента дрогнули. Скорее всего, в усмешке.
Скромная библиотекарша Радмила Туманова вела размеренную, распланированную до мелочей жизнь, ничего от судьбы не ждала и не просила. Но в одно прекрасное (или ужасное) утро все переменилось.Она оказалась между двух ярких огней, двух мужчин, красивых, умных, талантливых, между отцом и сыном. И виной всему ее глаза — невероятно красивые, удивительные, неповторимые — глаза зачарованной феи.
Наклон темной головы — и грудь обжег уже не нежный поцелуй. У Калли прервалось дыхание. Она хотела попросить пощады. Плевать на гордость. Повторения того, что случилось ночью, она вряд ли выдержит. Ее тело просто сгорит. Вместе с сердцем.Она увернулась от поцелуя в губы, вся изломилась, выгнулась и… увидела бабочку в строгой рамке, прислоненной к стене.Потрясающая бабочка.
Я отражалась в черных глазах. Видела себя в них — разгоряченную, бешеную и смеющуюся. Мои пальцы и губы впивались в гладкую мужскую кожу, пропитанную соленой влагой. Замечательный вкус! Я не могла насытиться. Умирала от извечного женского голода.Я слышала слова, что шептал мне ангел. Но они проходили по краю пылающего сознания, почти не касаясь. И только одно сумело задеть и запомниться — «моя»…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?