Любовница понарошку - [39]
Айрис старалась занять себя чем-то. Она нашла в шкафу вазу для цветов и переставила туда лилии, обрезав кончики стебельков. Как раз в это время спустился Джералд, на ходу застегивая запонки.
Улыбнувшись, он сказал:
– Не думай, что я специально сматываюсь, чтобы не помогать тебе ликвидировать это безобразие. Какие чудные цветы, – добавил он.
– Джек подарил их мне.
– Джек? – Джералд иронично прищурил глаза. – Не собираешься ли ты в него влюбиться?
– Я вообще ни в кого не собираюсь влюбляться. – Ее ответ был резким. – А ты?
– Я очень рад, что наши намерения совпадают. Кстати, какие твои любимые цветы?
– Сирень.
Джералд выглянул в окно.
– Руди уже приехал. Мне пора. Айрис, посмотри на меня.
Нехотя, она подняла на него глаза. Его волосы все еще были влажными после душа, а глаза сияли пронзительной синевой.
Джералд сказал, не скрывая эмоций:
– Когда я говорил, что вчерашняя ночь была незабываемой, я не лукавил. А ты сама была просто восхитительна. Если бы я мог, я бы остался, и мы не вылезали бы из постели всю неделю.
Он говорил ей – доверься мне. Она и доверилась, и вот что получилось в результате.
– Джералд, все было и впрямь чудесно.
Айрис встала на цыпочки и поцеловала его в губы.
– Счастливого тебе пути, – с дрожью в голосе проговорила она.
Джералд взял ее за подбородок и неторопливо поцеловал.
– Я скоро тебе позвоню, – сказал он и вышел. Айрис осталась стоять на том же месте. Студия казалась огромной и безнадежно пустой. Почему она не обняла его на прощание? Почему не сказала ему все, что накипело на душе? Но сейчас уже поздно рассуждать об этом. Он ушел, и неизвестно, вернется ли.
13
День, когда Джералд уехал, прошел довольно быстро, потому что Айрис было чем занять себя – она мыла тарелки, выносила мусор, отмывала пол. Когда пришло время ложиться спать, она еле держалась на ногах. Она была уверена, что заснет, как только коснется подушки. Но ее постель еще хранила запах Джералда, а без него кровать казалась огромной. Айрис почти всю жизнь провела в постели одна. Но прошлая ночь все изменила.
Чтобы заснуть, она стала вспоминать имена всех людей, присутствовавших на вчерашней вечеринке. Она составила мысленное письмо в галерею по поводу своей новой выставки. Она считала облака, которые к утру стали вырисовываться на светлеющем небе. У нее было такое впечатление, будто Джералд непрестанно присутствовал не только в ее мыслях, но заполнял ее вены и стучал в ее сердце, как будто это была какая-то особо опасная вирусная инфекция, за считанные секунды поразившая все тело.
Зачем она раскрыла объятия человеку, чья финансовая империя простирается по всему земному шару, а сердце закрыто от любви и нежных чувств? Видимо, после трагической смерти сестры что-то важное сломалось в нем. Он может сколько угодно желать Айрис, но он никогда не сможет полюбить ее.
Она должна была закрыть перед ним дверь, когда он только постучался в нее.
Где-то ближе к утру Айрис все-таки заснула. На следующий день она занялась делами, которых скопилось предостаточно. Сходила в галерею, оплатила счета и без всякого удовольствия побродила по магазинам. Она легла спать в одиннадцать и почти сразу же заснула, чтобы затем проснуться в три утра, страдая от одиночества.
Сегодня он позвонит. А может, он и приедет сегодня.
Успокоенная своими собственными мечтами, Айрис заснула умиротворенная.
На следующее утро она обнаружила, что не беременна. Эта новость вызвала у нее такую противоречивую реакцию, что Айрис сама удивилась. Хотя логика говорила ей, что сейчас ей меньше всего нужен ребенок, но на сердце почему-то осела горечь.
День казался бесконечным, спина болела, все падало из рук, кофе убежал, соседская кошка украла котлету, которую Айрис собиралась съесть на обед. К пяти вечера она окончательно поняла, что работа не ладится, потому что она прислушивается к каждому звуку, боясь пропустить телефонный звонок. Ее охватила паника. Работа всегда была ее спасением. А что если она потеряет свой дар?
Телефон наконец зазвонил. Но сначала это был Джек, который позвал ее в кино. Затем парень в красном саронге пригласил ее на пикник. Последней каплей стал очередной звонок – человек на другом конце провода пытался провести социологический опрос и узнать ее мнение о ресторанах быстрого обслуживания. Айрис была не очень вежлива со звонившими и к концу дня рвала и метала. Ее выводила из себя эта зависимость от одного единственного телефонного звонка.
В семь часов, когда она уже потеряла всякую надежду, телефон опять затрезвонил. Она сразу же сняла трубку.
– Айрис, это ты?
– Джералд, ты где?
– В Хитроу. Ты смотрела сегодняшний выпуск новостей?
Нет, ведь весь сегодняшний день она просидела у телефона.
– А что случилось?
– Я срочно вылетаю в Никарагуа. Трое служащих моей компании были захвачены в заложники. Переговоры ведутся по всем каналам, но необходимо и мое присутствие там.
Его голос был сух и бесстрастен.
– Как ты думаешь, это надолго? – спросила она, стараясь не выдавать своего отчаяния.
– Понятия не имею. Иногда все решается за несколько часов, а иногда переговоры затягиваются на недели. Я бы позвонил тебе раньше, но я весь день проработал над тем контрактом, о котором тебе рассказывал. Я понимаю, что я не выполнил свое обещание, но я не могу сидеть в Лондоне, когда моим людям угрожает опасность.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
На вернисаже в Вашингтоне встречаются двое: преуспевающий скульптор и рациональная, самоуверенная девушка-дирижер, в которой герой мгновенно узнает свой идеал жены.Однако их сближению мешает груз негативного опыта прошлых лет жизни. Героиня, обманутая двумя предыдущими любовниками и потерявшая работу, боится прежде всего себя, своей неутоленной страсти, разбуженной творениями мастера. Герой, отвергнутый первой женой, опасается ошибиться еще раз.В сложной борьбе чувств и обстоятельств побеждает страсть…
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…